Molina - No Me Entretengas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Molina - No Me Entretengas




No Me Entretengas
Don't Keep Me Hanging
Tú, que ni comes ni dejas comer
You, who neither eats nor lets others eat
Sólo miras por tu bien
You only look out for your own good
Para ti soy uno más en la cartera
To you, I am just another wallet
Yo no me acostumbro a tener de ti
I'm not used to getting from you
Lo que te sobra para
What's left over for me
Los restos que otro no quiera.
The scraps that others don't want.
No me entretengas
Don't keep me hanging
No tengo tiempo y ganas ya de andar de puerta en puerta
I don't have the time or the desire to go from door to door
No quiero ser un plato más de los que tienes en la mesa
I don't want to be one more dish on the table
Tu juego no voy a seguir.
I will not play your game.
Así, que no me entretengas
So don't keep me hanging
A ti se te ve venir y yo vengo de vuelta
Your intentions are clear, and I'm not going to fall for it
Si quieres, pasa dentro, en medio no te quedes que molestas
If you want to come in, come all the way in. Don't stand in the middle, where you're in the way
Y te piensas qué quieres hacer
And you think about what you want to do
No me entretengas,
Don't keep me hanging,
Vuela si quieres volar, sin tener que rendir cuentas
Fly away if you want to fly, without having to report back
Y no vengas a llenar de ilusiones mi cabeza
And don't come back to fill my head with illusions
Para destrozarme en más de quinientas piezas.
Only to shatter me into a thousand pieces.
Tú, la cabeza loca
You, the dizzy head
Que siempre anda saliendo y entrando de aquí para allá
Who is always coming and going from here to there
Que no sabe lo que quiere
Who doesn't know what you want
Y de lo que cuente y te diga la mitad.
And half of what you say and tell me is a lie.
Tú, la mariposa
You, the butterfly
Que vuela perdida, sin saber dónde coger
Who flies lost, without knowing where to land
Que no tiene palabra ninguna
Who never keeps your word
Que nunca da la cara y se viste por los piés.
Who never shows your face and always does things the wrong way.
No me entretengas
Don't keep me hanging
Te dicho que no me entretengas más.
I told you not to keep me hanging.
No me entretengas
Don't keep me hanging
A ti se te ve venir y yo vengo de vuelta
Your intentions are clear, and I'm not going to fall for it
Si quieres, pasa dentro, en medio no te quedes que molestas
If you want to come in, come all the way in. Don't stand in the middle, where you're in the way
Y te piensas qué quieres hacer
And you think about what you want to do
No me entretengas,
Don't keep me hanging,
Vuela si quieres volar, sin tener que rendir cuentas
Fly away if you want to fly, without having to report back
Y no vengas a llenar de ilusiones mi cabeza
And don't come back to fill my head with illusions
No quiero nada que venga de ti.
I don't want anything from you.
No me entretengas
Don't keep me hanging
A ti se te ve venir y yo vengo de vuelta
Your intentions are clear, and I'm not going to fall for it
Si quieres, pasa dentro, en medio no te quedes que molestas
If you want to come in, come all the way in. Don't stand in the middle, where you're in the way
Y te piensas qué quieres hacer.
And you think about what you want to do.
Asi que no me entretengas,
So don't keep me hanging,
Vuela si quieres volar, sin tener que rendir cuentas
Fly away if you want to fly, without having to report back
Y no vengas a llenar de ilusiones mi cabeza
And don't come back to fill my head with illusions
No quiero nada que venga de ti.
I don't want anything from you.
No me entretengas
Don't keep me hanging
A ti se te ve venir y yo vengo de vuelta
Your intentions are clear, and I'm not going to fall for it
Si quieres, pasa dentro, en medio no te quedes que molestas
If you want to come in, come all the way in. Don't stand in the middle, where you're in the way
Y te piensas qué quieres hacer
And you think about what you want to do
No me entretengas,
Don't keep me hanging,
Vuela si quieres volar, sin tener que rendir cuentas
Fly away if you want to fly, without having to report back
Y no vengas a llenar de ilusiones mi cabeza
And don't come back to fill my head with illusions
Para destrozarme en más de quinientas piezas.
Only to shatter me into a thousand pieces.





Авторы: Antonio José Caballero Molina


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.