Текст и перевод песни Molière l'opéra urbain feat. Abi Bernadoth, Lou, PETiTOM, Morgan, Shaïna Pronzola & Vike - Ne dis rien (feat. Abi Bernadoth, Lou, PETiTOM, Morgan, Shaïna Pronzola & Vike)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne dis rien (feat. Abi Bernadoth, Lou, PETiTOM, Morgan, Shaïna Pronzola & Vike)
Don't Say Anything (feat. Abi Bernadoth, Lou, PETiTOM, Morgan, Shaïna Pronzola & Vike)
Ne
dis
rien,
non,
ne
dis
rien
Don't
say
anything,
no,
don't
say
anything
Tous
les
mots
sont
inutiles
All
words
are
useless
Tu
sais
bien,
oui,
tu
sais
bien
You
know,
yes
you
know
Que
tout
le
reste
est
futile
That
everything
else
is
futile
Ne
dis
rien,
non,
ne
dis
rien
Don't
say
anything,
no,
don't
say
anything
Pleurer
est
plus
facile
Crying
is
easier
Tu
sais
bien
que
tu
n'y
peux
rien
You
know
you
can't
do
anything
La
vie
est
fragile
Life
is
fragile
Comment
supporter
l'insupportable
How
to
bear
the
unbearable
Quand
la
douleur
lacère
l'âme?
When
pain
tears
the
soul?
Comment
justifier
l'injustifiable
How
to
justify
the
unjustifiable
Quand
l'innocence
côtoie
l'infâme?
When
innocence
is
next
to
infamy?
Et
comment
accepter
l'inacceptable
And
how
to
accept
the
unacceptable
Quand
on
a
épuisé
toutes
les
larmes?
When
all
tears
are
dried
up?
Alors
on
se
désigne
comme
seul
coupable
Then
we
blame
ourselves
On
devient
celui
que
l'on
blâme
We
become
the
one
who
is
blamed
Ne
dis
rien,
non,
ne
dis
rien
Don't
say
anything,
no,
don't
say
anything
Tous
les
mots
sont
inutiles
All
words
are
useless
Tu
sais
bien,
oui,
tu
sais
bien
You
know,
yes
you
know
Que
tout
le
reste
est
futile
That
everything
else
is
futile
Ne
dis
rien,
non,
ne
dis
rien
Don't
say
anything,
no,
don't
say
anything
Pleurer
est
plus
facile
Crying
is
easier
Tu
sais
bien
que
tu
n'y
peux
rien
You
know
you
can't
do
anything
La
vie
est
fragile
Life
is
fragile
Ne
dis
rien
(non,
ne
dis
rien,
non,
ne
dis
rien)
Don't
say
anything
(no,
don't
say
anything,
no,
don't
say
anything)
(Non,
ne
dis
rien,
non,
ne
dis
rien)
(No,
don't
say
anything,
no,
don't
say
anything)
(Non,
ne
dis
rien,
non,
ne
dis
rien)
(No,
don't
say
anything,
no,
don't
say
anything)
(Non,
ne
dis
rien,
non,
ne
dis
rien)
(No,
don't
say
anything,
no,
don't
say
anything)
Ne
dis
rien
(non,
ne
dis
rien,
non,
ne
dis
rien)
Don't
say
anything
(no,
don't
say
anything,
no,
don't
say
anything)
(Non,
ne
dis
rien,
non,
ne
dis
rien)
(No,
don't
say
anything,
no,
don't
say
anything)
Ne
dis
rien
(non,
ne
dis
rien,
non,
ne
dis
rien)
Don't
say
anything
(no,
don't
say
anything,
no,
don't
say
anything)
(Non,
ne
dis
rien,
non,
ne
dis
rien)
(No,
don't
say
anything,
no,
don't
say
anything)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dove Attia
1
Rêver j'en ai l'habitude (feat. Lou, PETiTOM, Morgan, Shaïna Pronzola, Vike & Abi Bernadoth)
2
Regardez-moi
3
Moi je veux (feat. Abi Bernadoth, Lou, PETiTOM, Morgan, Shaïna Pronzola & Vike)
4
Tu finiras par tomber (feat. Abi Bernadoth, Lou, PETiTOM, Morgan, Shaïna Pronzola & Vike)
5
L'amour dont elle m'a privé (feat. Abi Bernadoth, Lou, PETiTOM, Morgan, Shaïna Pronzola & Vike)
6
L'ivresse de la vie (feat. Abi Bernadoth, Lou, PETiTOM, Morgan, Shaïna Pronzola & Vike)
7
Ne dis rien (feat. Abi Bernadoth, Lou, PETiTOM, Morgan, Shaïna Pronzola & Vike)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.