Molière l'opéra urbain & Abi Bernadoth - Et si c'était nous deux ? - перевод текста песни на немецкий




Et si c'était nous deux ?
Und wenn wir beide es wären?
Entre les jours de liesse
Zwischen Tagen der Freude
Les nuits que l'on tamise
Und den Nächten, die wir dimmen
On danse sur les braises
Tanzen wir auf der Glut,
Que l'on attise
Die wir schüren
Entre douces promesses
Zwischen süßen Versprechungen
Et les larmes qui glissent
Und den Tränen, die fließen
L'amour au cœur me laisse
Hinterlässt mir die Liebe im Herzen
Des cicatrices
Narben
Danse, danse, danse, danse, dis-toi
Tanz, tanz, tanz, tanz, sag dir
Que je danse pour toi
Dass ich für dich tanze
Mon amour
Meine Liebe
Dans ces danses, on se tourne autour
In diesen Tänzen drehen wir uns umeinander
Même si le jeu est dangereux
Auch wenn das Spiel gefährlich ist
On pourrait le gagner à deux
Könnten wir es zu zweit gewinnen
Mais mon amour
Aber meine Liebe
Dans ces danses, on se tourne autour
In diesen Tänzen drehen wir uns umeinander
A vouloir jouer avec le feu
Wenn man mit dem Feuer spielt
On en oublie l'enjeu
Vergisst man den Einsatz
Et si c'était nous deux?
Und wenn wir beide es wären?
Et si c'était nous deux?
Und wenn wir beide es wären?
Je voudrais sur ta bouche
Ich möchte mich auf deinen Mund
Me poser, mais enfin
Legen, aber ach
L'amour dès qu'on le touche
Die Liebe, sobald man sie berührt
Touche à sa fin
Nähert sich ihrem Ende
Même s'il y a une fin aux "je t'aime"
Auch wenn es ein Ende der "Ich liebe dichs" gibt
Dis-moi que ça en vaut la peine
Sag mir, dass es sich lohnt
Danse, danse, danse, danse, dis-moi
Tanz, tanz, tanz, tanz, sag mir
Tu danses pour qui et pourquoi
Für wen und warum tanzt du
Danse, danse, danse, danse, dis-toi
Tanz, tanz, tanz, tanz, sag dir
Que je danse pour toi
Dass ich für dich tanze
Mon amour
Meine Liebe
Dans ces danses, on se tourne autour
In diesen Tänzen drehen wir uns umeinander
Même si le jeu est dangereux
Auch wenn das Spiel gefährlich ist
On pourrait le gagner à deux
Könnten wir es zu zweit gewinnen
Mais mon amour
Aber meine Liebe
Dans ces danses, on se tourne autour
In diesen Tänzen drehen wir uns umeinander
A vouloir jouer avec le feu
Wenn man mit dem Feuer spielt
On en oublie l'enjeu
Vergisst man den Einsatz
Et si c'était nous deux?
Und wenn wir beide es wären?
Et si c'était nous deux?
Und wenn wir beide es wären?
Mon amour
Meine Liebe
Malgré la peine que l'on encourt
Trotz des Leids, das wir riskieren
Même si le jeu est dangereux
Auch wenn das Spiel gefährlich ist
On pourrait le gagner à deux
Könnten wir es zu zweit gewinnen
Mais mon amour
Aber meine Liebe
Dans ces danses, on se tourne autour
In diesen Tänzen drehen wir uns umeinander
A vouloir jouer avec le feu
Wenn man mit dem Feuer spielt
On en oublie l'enjeu
Vergisst man den Einsatz
Et si c'était nous deux?
Und wenn wir beide es wären?
Et si c'était nous deux?
Und wenn wir beide es wären?
Et si c'était nous deux?
Und wenn wir beide es wären?
(Deux)
(Zweit)
Mais ce sera jamais nous deux
Aber es wird niemals wir beide sein





Авторы: Dove Attia, Meir Salah, Paul Ecole, Yaacov Salah


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.