Текст и перевод песни Molly - Go
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
gotta
go,
yeah
you've
got
me
feelin'
low
Мне
пора
уходить,
да,
ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
подавленно
I'd
rather
back
it
up
and
take
it
slow
Я
лучше
отступлю
и
не
буду
торопиться
I
wanna
take
it
slow,
I
gotta
take
it
slow
Я
хочу
не
торопиться,
мне
нужно
не
торопиться
But
no,
still
doubtin'
me
so
Но
нет,
ты
всё
ещё
сомневаешься
во
мне
Why
a
little
dialogue
gotta
feel
cutthroat?
Почему
небольшой
диалог
должен
быть
таким
жестоким?
Send
a
man
overboard,
but
we
on
the
same
boat
Выбросить
человека
за
борт,
но
мы
в
одной
лодке
Maybe
test
your
little
theory,
and
we'll
see
who
floats
Может,
проверишь
свою
теорию,
и
мы
посмотрим,
кто
останется
на
плаву
Honey,
whatever
happened
to
the
you
who's
now
askewed
Милый,
что
случилось
с
тобой,
тем,
кто
теперь
искажен
In
view?
Take
two
or
a
few
to
straight
level
your
blues
На
виду?
Прими
пару
таблеток
или
несколько,
чтобы
выровнять
свою
тоску
Or
keep
your
mind
refined,
there's
no
more
lines
to
define
Или
сохраняй
ясность
ума,
больше
нет
линий,
которые
нужно
определять
Just
a
rhyme
to
remind,
I'm
droppin'
off
on
a
dime
Просто
рифма,
чтобы
напомнить,
я
ухожу
в
мгновение
ока
Fine--better
say
your
goodbyes
Отлично
– лучше
попрощайся
Bet
you
picked
them
all
apart
while
I
was
still
by
your
side
Держу
пари,
ты
разобрал
их
все
по
частям,
пока
я
была
рядом
с
тобой
I
bet
you
never
think
that
I'd
be
feelin'
so
fine
Держу
пари,
ты
никогда
не
думал,
что
я
буду
чувствовать
себя
так
хорошо
But
now's
another
chapter
and
my
eyes
are
on
the
prize
Но
теперь
начинается
новая
глава,
и
мои
глаза
устремлены
на
приз
You've
got
me
feelin'
I
was
racing
Father
Time
Ты
заставляешь
меня
чувствовать,
будто
я
соревнуюсь
со
Временем
With
your
hourglass
right
in
his
hand
С
твоими
песочными
часами
прямо
в
его
руке
A
picture
perfect
grin,
my
skin
is
wearing
thin
Идеальная
улыбка,
моя
кожа
истончается
From
pretendin'
that
I
was
your
man
От
притворства,
что
я
был
твоим
мужчиной
You
told
me
when
I
was
packing
my
bags
that
you'd
stick
around
Ты
сказал
мне,
когда
я
собирала
чемоданы,
что
ты
будешь
рядом
Well
pet,
didn't
you
notice
that
I'm
leaving
town?
Ну,
дорогой,
ты
не
заметил,
что
я
уезжаю
из
города?
Hell,
I
met
a
pair
of
sparkling
blue-green
eyes
down
here
on
day
two
Черт,
я
встретила
пару
сверкающих
сине-зеленых
глаз
здесь,
на
второй
день
Didn't
travel
nine-thirty
miles
to
dream
about
you
Я
не
проехала
девятьсот
тридцать
миль,
чтобы
мечтать
о
тебе
Won't
dream
about
you,
won't
dream
about
you,
won't
dream
about
you
Не
буду
мечтать
о
тебе,
не
буду
мечтать
о
тебе,
не
буду
мечтать
о
тебе
Dream
about
you
Мечтать
о
тебе
Won't
dream
about
you,
won't
dream
about
Не
буду
мечтать
о
тебе,
не
буду
мечтать
о
I
gotta
go,
yeah
I'm
takin'
a
stroll
Мне
пора
идти,
да,
я
прогуляюсь
Can't
believe
I
didn't
know
your
everglow
was
so-so
Не
могу
поверить,
что
я
не
знала,
что
твое
сияние
так
себе
A
little
bit
of
secret
to
this
rock
and
roll
Немного
секрета
в
этом
рок-н-ролле
I'm
moving
to
the
rhythm
of
exes
and
woes
Я
двигаюсь
в
ритме
бывших
и
бед
Ooh,
I
was
loving
you
so
О,
я
так
тебя
любила
But
payin'
for
this
powder
has
taken
its
toll
Но
плата
за
этот
порошок
взяла
свое
I'm
taking
off
my
kicks,
'cause
you
tore
at
the
soul
Я
снимаю
свои
кроссовки,
потому
что
ты
разорвал
мою
душу
I'll
find
another
lover
who
will
be
keepin'
me
whole
Я
найду
другого
возлюбленного,
который
будет
поддерживать
меня
You've
got
me
feelin'
I
was
racing
Father
Time
Ты
заставляешь
меня
чувствовать,
будто
я
соревнуюсь
со
Временем
With
your
hourglass
right
in
his
hand
С
твоими
песочными
часами
прямо
в
его
руке
A
picture
perfect
grin,
my
skin
is
wearing
thin
Идеальная
улыбка,
моя
кожа
истончается
From
pretending
that
I
was
your
man
От
притворства,
что
я
был
твоим
мужчиной
You
told
me
when
I
was
packing
my
bags
that
you'd
stick
around
Ты
сказал
мне,
когда
я
собирала
чемоданы,
что
ты
будешь
рядом
Well
pet,
didn't
you
notice
that
I'm
leaving
town?
Ну,
дорогой,
ты
не
заметил,
что
я
уезжаю
из
города?
Hell,
I
met
a
pair
of
sparkling
blue-green
eyes
down
here
on
day
two
Черт,
я
встретила
пару
сверкающих
сине-зеленых
глаз
здесь,
на
второй
день
Didn't
travel
nine-thirty
miles
to
dream
about
Я
не
проехала
девятьсот
тридцать
миль,
чтобы
мечтать
о
You
and
I
were
never
meant
to
be
Нам
с
тобой
не
суждено
было
быть
вместе
And
now
it's
plain
to
see
И
теперь
это
очевидно
That
you
showed
me
things
Что
ты
показал
мне
вещи
That
would
carry
through,
and
always
leave
me
blue
Которые
пройдут
сквозь
меня
и
всегда
будут
делать
меня
грустной
Backlash,
give
me
whiplash
JK
Обратный
удар,
дай
мне
хлыстовую
травму,
шучу
Switch
roles,
you
can
make
bread:
payday
Поменяемся
ролями,
ты
можешь
зарабатывать:
день
зарплаты
Finna
cheer,
you
the
Shock
'08
Сейчас
буду
болеть,
ты
как
«Шок
'08»
Are
you
gonna
make
a
pass,
when
it's
past
three,
foreplay?
Собираешься
сделать
пас,
когда
будет
за
три,
прелюдия?
Tell
you
what,
I'm
not
a
man
who's
ashamed
Скажу
тебе
что,
я
не
тот
человек,
который
стыдится
To
have
shame;
I
can
chest
the
blade
with
placed
blame
Стыдиться;
я
могу
принять
удар
на
себя
с
возложенной
виной
To
maintain,
'specially
to
break
the
mundane
Чтобы
поддерживать,
особенно
чтобы
разрушить
обыденность
Used
to
decimate
decibels
with
your
name
Раньше
уничтожала
децибелы
твоим
именем
I
gotta
get
to
88,
we
travelin'
time
Мне
нужно
добраться
до
88,
мы
путешествуем
во
времени
So
you
gotta
keep
it
88,
we
up
on
the
rise
Так
что
тебе
нужно
держать
88,
мы
на
подъеме
Take
away
what
it
looks
like:
a
one
and
a
nine
Убери
то,
на
что
это
похоже:
единица
и
девятка
And
we
eating
summer
supper
served
on
separate
sides
И
мы
едим
летний
ужин,
поданный
по
отдельности
Goddamn,
I
don't
mean
to
curse
Черт
возьми,
я
не
хотела
ругаться
It's
the
power
in
your
grip
and
it's
making
me
nervous
Это
сила
в
твоей
хватке,
и
это
заставляет
меня
нервничать
I'll
catch
it
in
a
bottle
and
release
the
circuits
Я
поймаю
ее
в
бутылку
и
разомкну
цепь
I'm
a
little
tired,
will
I
dream
about
this?
Я
немного
устала,
буду
ли
я
об
этом
мечтать?
You
told
me
when
I
was
packing
my
bags
that
you'd
stick
around
Ты
сказал
мне,
когда
я
собирала
чемоданы,
что
ты
будешь
рядом
Well
pet,
didn't
you
notice
that
I'm
leaving
town?
Ну,
дорогой,
ты
не
заметил,
что
я
уезжаю
из
города?
Hell,
I
met
a
pair
of
sparkling
blue-green
eyes
down
here
on
day
two
Черт,
я
встретила
пару
сверкающих
сине-зеленых
глаз
здесь,
на
второй
день
Didn't
travel
nine-thirty
miles
to
Я
не
проехала
девятьсот
тридцать
миль,
чтобы
You
told
me
when
I
was
packing
my
bags
that
you'd
stick
around
Ты
сказал
мне,
когда
я
собирала
чемоданы,
что
ты
будешь
рядом
Well
pet,
didn't
you
notice
that
I'm
leaving
town?
Ну,
дорогой,
ты
не
заметил,
что
я
уезжаю
из
города?
Hell,
I
met
a
pair
of
sparkling
blue-green
eyes
down
here
on
day
two
Черт,
я
встретила
пару
сверкающих
сине-зеленых
глаз
здесь,
на
второй
день
Didn't
travel
nine-thirty
miles
to
dream
about
you
Я
не
проехала
девятьсот
тридцать
миль,
чтобы
мечтать
о
тебе
Won't
dream
about
you,
won't
dream
about
you,
won't
dream
about
you
Не
буду
мечтать
о
тебе,
не
буду
мечтать
о
тебе,
не
буду
мечтать
о
тебе
Dream
about
you
Мечтать
о
тебе
Won't
dream
about
you,
won't
dream
about
you,
won't
dream
about
you
Не
буду
мечтать
о
тебе,
не
буду
мечтать
о
тебе,
не
буду
мечтать
о
тебе
Dream
about
you
Мечтать
о
тебе
Won't
dream
about
you,
won't
dream
about
you,
won't
dream
about
you
Не
буду
мечтать
о
тебе,
не
буду
мечтать
о
тебе,
не
буду
мечтать
о
тебе
Dream
about
you
Мечтать
о
тебе
Won't
dream
about
you
Не
буду
мечтать
о
тебе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Molly
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.