Molly Hatchet - Straight Shooter - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Molly Hatchet - Straight Shooter




Oh, baby
О, детка
I got to tell you something
Я должен тебе кое что сказать
Your lies and your alibies′s been driving me crazy
Твоя ложь и твои оправдания сводят меня с ума.
Oh, shoot it
О, стреляй!
Rock and roll that's my game
Рок н ролл это моя игра
Fast cars, prety women, fortune and fame
Быстрые машины, красивые женщины, удача и слава.
Who when it comes to live music and you playin′ no games
Кто, когда дело доходит до живой музыки, а ты не играешь в игры?
Shows how to play the game
Показывает, как играть в эту игру.
To prove a popint
Чтобы доказать попинт
Don't hesitate
Не сомневайся.
Call you like you see it
Называю тебя так, как ты это видишь.
Shoot straight
Стреляй метко
The only thing I want from you
Единственное, чего я хочу от тебя.
To be a straight shooter too
Быть еще и метким стрелком.
I've never said that I was better than you
Я никогда не говорил, что я лучше тебя.
I′m a straight shooter, straight shooter
Я Меткий стрелок, Меткий стрелок.
No doubt about it you can be one too
Без сомнения, ты тоже можешь им стать.
Be a straight shooter, oh, yeah, yeah
Будь метким стрелком, О да, да
I′ve never said I was better than you
Я никогда не говорил, что я лучше тебя.
I'm a straight shooter, straight shooter
Я Меткий стрелок, Меткий стрелок.
Come on babe, be one too
Ну же, детка, будь такой же.
Be a straight shooter
Будь метким стрелком
You′ll never be one too
Ты никогда им не станешь.
Keep it movin', make it hot
Продолжай двигаться, сделай так, чтобы было жарко.
Out on the road
На дороге.
You sit on the rock
Ты сидишь на скале.
Even when we are playing we don′t get to stop
Даже когда мы играем, мы не можем остановиться.
You'll never come to far
Ты никогда не зайдешь далеко.
Don′t ask no questions
Не задавай вопросов.
Don't tell no lies
Не говори лжи.
Sick and tired of hearing your alibies
Я устал выслушивать твои оправдания.
It matters to me, does it matter to you?
Это важно для меня, важно ли это для тебя?
To be a straight shooter too
Быть еще и метким стрелком.
I've never said that I was better than you
Я никогда не говорил, что я лучше тебя.
But I′m a straight shooter, straight shooter
Но я Меткий стрелок, Меткий стрелок.
No doubt about it you can be one too
Без сомнения, ты тоже можешь им стать.
Just a straight shooter, yeah, yeah, yeah
Просто Меткий стрелок, да, да, да.
I′ve never said I was better than you
Я никогда не говорил, что я лучше тебя.
I'm a straight shooter, straight shooter
Я Меткий стрелок, Меткий стрелок.
Come on babe, be one too
Ну же, детка, будь такой же.
Be a straight shooter
Будь метким стрелком
Oh,baby, be one too
О, детка, будь такой же.
Yeah
Да
Oh, baby
О, детка
You′ve got to be one
Ты должен быть одним из них.
Straight shooter
Меткий стрелок
Ooh, now, keep it movin', make it hot
О, а теперь продолжай двигаться, сделай так, чтобы было жарко.
Out on the road
На дороге.
You sit on the rock
Ты сидишь на скале.
If the music is playing I don′t want to stop
Если музыка играет, я не хочу останавливаться.
You'll never come to far
Ты никогда не зайдешь далеко.
Don′t ask no questions
Не задавай вопросов.
Don't tell no lies
Не говори лжи.
I'm sick and tired of hearing your alibies
Я устал выслушивать твои оправдания.
It matters to me does it matter to you?
Это важно для меня, важно ли это для тебя?
To be a straight shooter
Быть метким стрелком
A straight shooter
Меткий стрелок
A straight shooter too
К тому же Меткий стрелок





Авторы: John Galvin, Duane Roland, Bruce Crump, Danny Joe Brown, David Hlubek, Ralph West


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.