Текст и перевод песни Molly Kate Kestner - Compromise
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
People
tell
me,
sell
me
notions
Люди
говорят,
пытаются
убедить
меня
Of
success
and
fortune
В
успехе
и
богатстве.
Who
are
they
to
tell
me
Кто
они
такие,
чтобы
указывать
мне?
Who
are
they
to
tell
me
Кто
они
такие,
чтобы
указывать
мне?
I
could
fake
it,
just
to
make
it
Я
могла
бы
притворяться,
просто
чтобы
чего-то
добиться,
Give
a
promise,
just
to
break
it
Дать
обещание,
просто
чтобы
нарушить
его.
Who
are
they
to
tell
me
Кто
они
такие,
чтобы
указывать
мне?
Maybe
if
I
only
gave
away
Может
быть,
если
бы
я
просто
отдала
The
part
of
me,
just
enough
to
start
something
Часть
себя,
ровно
столько,
чтобы
начать
что-то,
Ain't
nothing,
keep
judging
Но
это
ничто,
продолжайте
осуждать.
I
won't
compromise
(I
won't)
Я
не
пойду
на
компромисс
(не
пойду).
I
won't
say
goodbye
(I
won't)
Я
не
попрощаюсь
(не
попрощаюсь).
Dreams
I've
had
since
I
was
five
С
мечтами,
которые
у
меня
были
с
пяти
лет,
You
can
never
make
me
Ты
никогда
не
заставишь
меня.
I
won't
compromise
(I
won't)
Я
не
пойду
на
компромисс
(не
пойду).
I
won't
apologize.
(I
won't)
Я
не
извинюсь
(не
извинюсь).
Don't
care
if
you're
satisfied
Мне
все
равно,
доволен
ли
ты.
They
all
roll
their
eyes
Они
все
закатывают
глаза,
Cut
me
down
to
size
Пытаются
меня
принизить,
But
trust
me,
they
don't
even
know
me
Но
поверь,
они
меня
совсем
не
знают.
I
don't
need
to
justify
Мне
не
нужно
оправдываться
The
way
I
live
my
life
is
mine
За
то,
как
я
живу,
это
моя
жизнь.
So
who
are
you
to
tell
me
Так
кто
ты
такой,
чтобы
указывать
мне?
I
owe
you
the
part
of
me,
heart
of
me
Я
должна
тебе
часть
себя,
свое
сердце,
Just
enough
to
start
something
Ровно
столько,
чтобы
начать
что-то,
Ain't
nothing?
Keep
judging
Но
это
ничто?
Продолжайте
осуждать.
I
won't
compromise
(I
won't)
Я
не
пойду
на
компромисс
(не
пойду).
I
won't
say
goodbye
(I
won't)
Я
не
попрощаюсь
(не
попрощаюсь).
Dreams
I've
had
since
I
was
five
С
мечтами,
которые
у
меня
были
с
пяти
лет,
You
can
never
make
me
Ты
никогда
не
заставишь
меня.
I
won't
compromise
(I
won't)
Я
не
пойду
на
компромисс
(не
пойду).
I
won't
apologize.
(I
won't)
Я
не
извинюсь
(не
извинюсь).
Don't
care
if
you're
satisfied
Мне
все
равно,
доволен
ли
ты.
Never
gonna
change
me
Ты
никогда
не
изменишь
меня.
Never
gonna
change
me
Ты
никогда
не
изменишь
меня.
Never
gonna
change
me
Ты
никогда
не
изменишь
меня.
Never
gonna
change
me
Ты
никогда
не
изменишь
меня.
No
no
no
no
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
Never
gonna
change
me
Ты
никогда
не
изменишь
меня.
Never
gonna
change
me
Ты
никогда
не
изменишь
меня.
I
won't
compromise,
no
Я
не
пойду
на
компромисс,
нет.
I
won't
compromise
Я
не
пойду
на
компромисс.
I
won't
compromise,
no
Я
не
пойду
на
компромисс,
нет.
Hey
yeah(I
won't)
Эй,
да
(не
пойду).
I
won't
compromise,
No
Я
не
пойду
на
компромисс,
нет.
I
won't
compromise
(I
won't)
Я
не
пойду
на
компромисс
(не
пойду).
I
won't
say
goodbye
(I
won't)
Я
не
попрощаюсь
(не
попрощаюсь).
Dreams
I've
had
since
I
was
five
С
мечтами,
которые
у
меня
были
с
пяти
лет,
You
can
never
make
me
Ты
никогда
не
заставишь
меня.
I
won't
compromise
(I
won't)
Я
не
пойду
на
компромисс
(не
пойду).
I
won't
apologize.
(I
won't)
Я
не
извинюсь
(не
извинюсь).
Don't
care
if
you're
satisfied
Мне
все
равно,
доволен
ли
ты.
Never
gonna
change
me
Ты
никогда
не
изменишь
меня.
Never
gonna
change
me
Ты
никогда
не
изменишь
меня.
Never
gonna
change
me
Ты
никогда
не
изменишь
меня.
Never
gonna
change
me
Ты
никогда
не
изменишь
меня.
No
no
no
no
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
Never
gonna
change
me
Ты
никогда
не
изменишь
меня.
You're
never
gonna
change
me
Ты
никогда
не
изменишь
меня.
I
won't
compromise,
no
Я
не
пойду
на
компромисс,
нет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DAVID CHARLES SNYDER, DAVID PRAMIK, MOLLY KATE KESTNER
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.