Текст и перевод песни Molly Sandén - Mitt liv är mitt
Mitt liv är mitt
Моя жизнь — это моя жизнь
Vill
inte
höra
mer
om
rätt
och
fel
Не
хочу
больше
слышать
о
правильном
и
неправильном
Vill
inte
välja
vem
jag
ska
hålla
med
Не
хочу
выбирать,
кого
поддерживать
Inom
mig
växer
en
längtan
att
springa
Во
мне
растет
желание
бежать
Och
aldrig
mer
vända
om
И
никогда
не
оглядываться
назад
Mitt
liv
är
mitt
Моя
жизнь
— это
моя
жизнь
Jag
vill
gå
min
egen
väg
Я
хочу
идти
своим
путем
Inte
leva
någon
annans
dröm
Не
жить
чужой
мечтой
Snälla
lämna
mig
ifred
Пожалуйста,
оставь
меня
в
покое
Dina
tårar
sprids
som
ringar
på
vattnet
Твои
слезы
расходятся
кругами
по
воде
Men
måste
jag
säga
det
du
redan
vet
Но
должна
ли
я
говорить
то,
что
ты
уже
знаешь
Att
mitt
liv
är
mitt
Что
моя
жизнь
— это
моя
жизнь
Kan
inte
svälja
mer,
jag
har
fått
nog
Не
могу
больше
терпеть,
с
меня
хватит
Inget
kan
såra
mig
som
dina
ord
Ничто
не
ранит
меня
так,
как
твои
слова
Hur
kan
du
vara
så
blind
att
du
missar
Как
ты
можешь
быть
настолько
слеп,
что
не
видишь
Att
du
förlorat
mig?
Что
ты
потерял
меня?
Mitt
liv
är
mitt
Моя
жизнь
— это
моя
жизнь
Jag
ska
gå
min
egen
väg
Я
пойду
своим
путем
Inte
leva
någon
annans
dröm
Не
буду
жить
чужой
мечтой
Snälla
lämna
mig
ifred
Пожалуйста,
оставь
меня
в
покое
Dina
tårar
sprids
som
ringar
på
vattnet
Твои
слезы
расходятся
кругами
по
воде
Men
måste
jag
säga
det
du
redan
vet
Но
должна
ли
я
говорить
то,
что
ты
уже
знаешь
Att
mitt
liv
är
mitt
Что
моя
жизнь
— это
моя
жизнь
Jag
kan
inte
läka
dina
sår
Я
не
могу
залечить
твои
раны
Jag
älskar
dig
och
hoppas
du
förstår
Я
люблю
тебя
и
надеюсь,
ты
поймешь
Att
jag
måste
gå,
whoa
Что
я
должна
уйти,
whoa
Jag
måste
gå,
åh,
ooh-whoa
Я
должна
уйти,
о,
ooh-whoa
Mitt
liv
är
mitt
Моя
жизнь
— это
моя
жизнь
Jag
ska
gå
min
egen
väg
Я
пойду
своим
путем
Inte
leva
någon
annans
dröm
Не
буду
жить
чужой
мечтой
Snälla
lämna
mig
ifred
Пожалуйста,
оставь
меня
в
покое
Dina
tårar
sprids
som
ringar
på
vattnet
Твои
слезы
расходятся
кругами
по
воде
Men
måste
jag
säga
det
du
redan
vet
Но
должна
ли
я
говорить
то,
что
ты
уже
знаешь
(Snälla
lämna
mig
ifred)
(Пожалуйста,
оставь
меня
в
покое)
Dina
tårar
sprids
som
ringar
på
vattnet
Твои
слезы
расходятся
кругами
по
воде
Men
måste
jag
säga
det
du
redan
vet
Но
должна
ли
я
говорить
то,
что
ты
уже
знаешь
Att
mitt
liv
är
mitt
Что
моя
жизнь
— это
моя
жизнь
Whoa,
whoa-whoa
Whoa,
whoa-whoa
Mitt
liv
är
mitt
Моя
жизнь
— это
моя
жизнь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sanden Molly My Marianne, Kvint Peter Sven, Gibson Aleena
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.