Текст и перевод песни Molly Sandén - Nån annan nu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nån annan nu
Кто-то другой сейчас
Vinglat
fram
i
timmar
famlat
runt
i
dimman
efter
dig
(efter
dig,
efter
dig)
Часами
бродила,
блуждала
в
тумане,
ища
тебя
(ища
тебя,
ища
тебя)
Kollat
om
din
Story
plötsligt
bara
står
du
framför
mig
(framför
mig,
framför
mig)
Проверяла
твои
истории,
вдруг
ты
внезапно
появишься
передо
мной
(передо
мной,
передо
мной)
Jag
vill
titta
bort,
jag
är
över
oss
men
min
blick
verkar
ha
frusit
fast
Хочу
отвести
взгляд,
я
забыла
нас,
но
мой
взгляд
словно
примерз
Hon
är
allt
för
ung,
jag
är
full
och
dum,
jag
som
hoppats
på
ett
återfall
Она
слишком
молода,
я
пьяна
и
глупа,
я
так
надеялась
на
рецидив
Det
spelar
ingen
roll
hur
bra
jag
dansar
när
du
tittar
på
nån
annan,
ah-ah,
nån
annan
Неважно,
как
хорошо
я
танцую,
когда
ты
смотришь
на
кого-то
другого,
а-а,
на
кого-то
другого
Jag
flyter
runt
i
folkhavet
och
ni
har
redan
drunknat
i
varandra,
ah-ah,
varandra
Я
плыву
в
толпе,
а
вы
уже
утонули
друг
в
друге,
а-а,
друг
в
друге
Det
skulle
vara
jag,
det
skulle
vara
du,
det
skulle
vara
vi
som
andas
in
varann
som
ni
gör
nu
Это
должна
была
быть
я,
это
должен
был
быть
ты,
это
должны
были
быть
мы,
вдыхающие
друг
друга,
как
вы
сейчас
Det
skulle
vara
jag,
det
skulle
vara
du,
det
skulle
vara
vi
som
ramlat
hem
tillsammans
nen
du
har
nån
annan
nu
Это
должна
была
быть
я,
это
должен
был
быть
ты,
это
должны
были
быть
мы,
бредущие
домой
вместе,
но
у
тебя
сейчас
кто-то
другой
Knuffas
mellan
paren,
ställer
mig
på
baren,
ser
du
mig?
(Ser
du
mig?
Ser
du
mig?)
Толкаюсь
среди
пар,
встаю
на
барную
стойку,
видишь
меня?
(Видишь
меня?
Видишь
меня?)
Fan,
nu
är
det
bråttom,
kyssen
någon
random,
bryr
du
dig?
(Bryr
du
dig?
Bryr
du
dig?)
Черт,
теперь
нужно
спешить,
поцелуй
какого-то
случайного,
тебе
все
равно?
(Тебе
все
равно?
Тебе
все
равно?)
Var
mitt
tidsfördriv,
aldrig
exklusiv,
kanske
fick
jag
bara
dig
för
lätt?
(Dig
för
lätt)
Была
твоим
развлечением,
никогда
не
была
эксклюзивом,
может,
я
досталась
тебе
слишком
легко?
(Слишком
легко)
När
det
är
för
sent
vill
jag
jämt
ha
mer,
vi
var
fel
men
ändå
jävligt
rätt
Когда
уже
слишком
поздно,
я
всегда
хочу
большего,
мы
были
неправильными,
но
все
же
чертовски
правыми
Det
spelar
ingen
roll
hur
bra
jag
dansar
när
du
tittar
på
nån
annan,
ah-ah,
nån
annan
Неважно,
как
хорошо
я
танцую,
когда
ты
смотришь
на
кого-то
другого,
а-а,
на
кого-то
другого
Jag
flyter
runt
i
folkhavet
och
ni
har
redan
drunknat
i
varandra,
ah-ah,
varandra
Я
плыву
в
толпе,
а
вы
уже
утонули
друг
в
друге,
а-а,
друг
в
друге
Det
skulle
vara
jag,
det
skulle
vara
du,
det
skulle
vara
vi
som
andas
in
varann
som
ni
gör
nu
Это
должна
была
быть
я,
это
должен
был
быть
ты,
это
должны
были
быть
мы,
вдыхающие
друг
друга,
как
вы
сейчас
Det
skulle
vara
jag,
det
skulle
vara
du,
det
skulle
vara
vi
som
ramlat
hem
tillsammans
nen
du
har
nån
annan
nu
Это
должна
была
быть
я,
это
должен
был
быть
ты,
это
должны
были
быть
мы,
бредущие
домой
вместе,
но
у
тебя
сейчас
кто-то
другой
Enda
orden
jag
kan
tänka
Единственные
слова,
которые
я
могу
придумать
Tänk
om
vi
ändå
var
gjorda
för
varandra?
Что,
если
мы
все-таки
созданы
друг
для
друга?
Gjorda
för
att
ramla
Созданы,
чтобы
упасть
Famla
runt
och
landa
i
varandras
famnar
Нащупать
путь
и
приземлиться
в
объятиях
друг
друга
Fan,
var
har
vi
hamnat?
Черт,
куда
мы
попали?
För
du
har
nån
annan
nu
Ведь
у
тебя
сейчас
кто-то
другой
Det
spelar
ingen
roll
hur
bra
jag
dansar
när
du
tittar
på
nån
annan,
ah-ah,
nån
annan
Неважно,
как
хорошо
я
танцую,
когда
ты
смотришь
на
кого-то
другого,
а-а,
на
кого-то
другого
Jag
flyter
runt
i
folkhavet
och
ni
har
redan
drunknat
i
varandra,
ah-ah,
varandra
Я
плыву
в
толпе,
а
вы
уже
утонули
друг
в
друге,
а-а,
друг
в
друге
Det
skulle
vara
jag,
det
skulle
vara
du,
det
skulle
vara
vi
som
andas
in
varann
som
ni
gör
nu
Это
должна
была
быть
я,
это
должен
был
быть
ты,
это
должны
были
быть
мы,
вдыхающие
друг
друга,
как
вы
сейчас
Det
skulle
vara
jag,
det
skulle
vara
du,
det
skulle
vara
vi
som
ramlat
hem
tillsammans
nen
du
har
nån
annan
nu
Это
должна
была
быть
я,
это
должен
был
быть
ты,
это
должны
были
быть
мы,
бредущие
домой
вместе,
но
у
тебя
сейчас
кто-то
другой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Molly Sanden, Maria Jane Smith, David Larsson, Victor Thell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.