Molly Sandén - Rollercoaster - перевод текста песни на немецкий

Rollercoaster - Molly Sandénперевод на немецкий




Rollercoaster
Achterbahn
You think I'm strong
Du denkst, ich bin stark
That I'm the lucky one
Dass ich die Glückliche bin
Just 'cause I came out on top
Nur weil ich die Oberhand behielt
And you fell down below
Und du unterlegen warst
But you were wrong
Aber du lagst falsch
You're not the only one
Du bist nicht der Einzige
'Cause the hurting never stops
Denn der Schmerz hört nie auf
You just let me go
Du hast mich einfach gehen lassen
You should reconsider
Du solltest es dir überlegen
Talking to the man, the man in the mirror
Mit dem Mann zu sprechen, dem Mann im Spiegel
Maybe he can tell you how
Vielleicht kann er dir sagen, wie
To turn this all around
Du das alles ändern kannst
It goes up, it goes down
Es geht hoch, es geht runter
Can't get off
Kann nicht aussteigen
This ro-ollercoaster ride
Diese A-achterbahnfahrt
This ro-ollercoaster ride, no
Diese A-achterbahnfahrt, nein
I can't stop
Ich kann nicht aufhören
No matter what
Egal was passiert
Can't get off
Kann nicht aussteigen
This ro-ollercoaster ride
Diese A-achterbahnfahrt
'Cause I think of you all the time, oh
Weil ich die ganze Zeit an dich denke, oh
But we fight too much, still we can't get enough
Aber wir streiten zu viel, trotzdem kriegen wir nicht genug
Don't think we'll ever be fine
Glaube nicht, dass es uns jemals gut gehen wird
So I gotta get off
Also muss ich aussteigen
On this ro-o-o-o-ollercoaster ride
Aus dieser A-a-a-a-achterbahnfahrt
(On this ro-o-o-o-o-o-o)
(Aus dieser A-a-a-a-a-a-a)
You think I'm okay
Du denkst, mir geht es gut
And that I never hit the ground
Und dass ich niemals am Boden lag
But what you didn't see
Aber was du nicht gesehen hast
There was no one there to catch me
War niemand da, um mich aufzufangen
You should reconsider
Du solltest es dir überlegen
Talking to the man, the man in the mirror
Mit dem Mann zu sprechen, dem Mann im Spiegel
Maybe he can tell you how
Vielleicht kann er dir sagen, wie
To turn this all around
Du das alles ändern kannst
It goes up, it goes down
Es geht hoch, es geht runter
Can't get off
Kann nicht aussteigen
This ro-ollercoaster ride
Diese A-achterbahnfahrt
This ro-ollercoaster ride (no)
Diese A-achterbahnfahrt (nein)
I can't stop
Ich kann nicht aufhören
No matter what
Egal was passiert
Can't get off
Kann nicht aussteigen
This ro-ollercoaster ride
Diese A-achterbahnfahrt
'Cause I think of you all the time (oh)
Weil ich die ganze Zeit an dich denke (oh)
But we fight too much, still we can't get enough
Aber wir streiten zu viel, trotzdem kriegen wir nicht genug
Don't think we'll ever be fine
Glaube nicht, dass es uns jemals gut gehen wird
So I gotta get off
Also muss ich aussteigen
On this ro-o-o-o-ollercoaster ride
Aus dieser A-a-a-a-achterbahnfahrt
Don't bother
Mach dir keine Mühe
To pick me up and let me fall
Mich aufzuheben und fallen zu lassen
I rather stay on the floor
Ich bleibe lieber am Boden
Don't want it anymore
Will es nicht mehr
Don't want it anymore
Will es nicht mehr
Woah, woah
Woah, woah
It goes up, it goes down
Es geht hoch, es geht runter
Can't get off
Kann nicht aussteigen
This ro-ollercoaster ride
Diese A-achterbahnfahrt
(This rollercoaster ride, this rollercoaster ride)
(Diese Achterbahnfahrt, diese Achterbahnfahrt)
This ro-ollercoaster ride (no)
Diese A-achterbahnfahrt (nein)
I can't stop
Ich kann nicht aufhören
No matter what
Egal was passiert
Can't get off (can't get off)
Kann nicht aussteigen (kann nicht aussteigen)
This ro-ollercoaster ride
Diese A-achterbahnfahrt
'Cause I think of you all the time (oh)
Weil ich die ganze Zeit an dich denke (oh)
('Cause I think of you all the time)
(Weil ich die ganze Zeit an dich denke)
We fight too much, still we can't get enough
Wir streiten zu viel, trotzdem kriegen wir nicht genug
Don't think we'll ever be fine
Glaube nicht, dass es uns jemals gut gehen wird
So I gotta get off
Also muss ich aussteigen
On this ro-o-o-o-ollercoaster ride
Aus dieser A-a-a-a-achterbahnfahrt
(On this ro-o-o-o-ollercoaster ride)
(Aus dieser A-a-a-a-achterbahnfahrt)





Авторы: Molly Sanden, Aleena Gibson, Elias Kaperi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.