Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hangin'
out
with
Lars
down
on
6th
street
Ich
hing
mit
Lars
auf
der
6th
Street
ab
He
knew
I
was
in
trouble
Er
wusste,
dass
ich
in
Schwierigkeiten
war
I
was
feeling
much
like
the
devil
Ich
fühlte
mich
ziemlich
teuflisch
There
was
something
burnin'
deep
inside
of
me
Etwas
brannte
tief
in
mir
Ran
into
three
Puerto
Ricans
Ich
traf
drei
Puertoricanerinnen
These
girls
took
us
to
the
fun
house
Diese
Mädchen
nahmen
uns
mit
ins
Spaßhaus
Where
we
played
a
lonely
pinball
machine
Wo
wir
an
einem
einsamen
Flipper
spielten
Hangin'
on
the
corner
of
52nd
and
Broadway
Ich
hing
an
der
Ecke
52nd
und
Broadway
herum
Cars
passin'
by
but
none
of
them
seem
to
be
goin'
my
way
Autos
fuhren
vorbei,
aber
keins
schien
meinen
Weg
zu
nehmen
New
York
City
well
I
wish
I
was
on
a
highway
New
York
City,
nun,
ich
wünschte,
ich
wäre
auf
einer
Autobahn
Back
to
Olympia
Zurück
nach
Olympia
I'm
having
a
hard
time
understanding
Es
fällt
mir
schwer
zu
verstehen
It
gets
all
too
demanding
Es
wird
alles
zu
anstrengend
She's
all
gone
and
I'm
stranded
Sie
ist
ganz
weg
und
ich
bin
gestrandet
Something
burning
deep
inside
of
me
Etwas
brennt
tief
in
mir
All
I
know
it's
four
o'clock
and
Alles,
was
ich
weiß,
ist,
es
ist
vier
Uhr
und
She
ain't
never
showed
up
Sie
ist
nie
aufgetaucht
And
I
watched
a
thousand
people
go
home
from
work
Und
ich
sah
tausend
Menschen
von
der
Arbeit
nach
Hause
gehen
Hangin'
on
the
corner
of
52nd
and
Broadway
Ich
hing
an
der
Ecke
52nd
und
Broadway
herum
Cars
passin'
by
but
none
of
them
seem
to
be
goin'
my
way
Autos
fuhren
vorbei,
aber
keins
schien
meinen
Weg
zu
nehmen
New
York
City
well
I
wish
I
was
on
a
highway
New
York
City,
nun,
ich
wünschte,
ich
wäre
auf
einer
Autobahn
Back
to
Olympia
Zurück
nach
Olympia
How
many
times
will
it
take
me
Wie
oft
wird
es
mich
noch
brauchen
Before
I
go
crazy
Bevor
ich
verrückt
werde
Before
I
lose
everything
Bevor
ich
alles
verliere
Something
burning
deep
inside
of
me
Etwas
brennt
tief
in
mir
Ran
into
three
Puerto
Ricans
Ich
traf
drei
Puertoricanerinnen
Those
girls
took
us
to
the
fun
house
Diese
Mädchen
nahmen
uns
mit
ins
Spaßhaus
I
don't
want
to
be
alone
again
Ich
will
nicht
wieder
allein
sein
Hangin'
on
the
corner
of
52nd
and
Broadway
Ich
hing
an
der
Ecke
52nd
und
Broadway
herum
Cars
passin'
by
but
none
of
'em
seem
to
go
my
way
Autos
fuhren
vorbei,
aber
keins
von
ihnen
schien
meinen
Weg
zu
nehmen
New
York
City,
well
I
wish
I
was
on
a
highway
New
York
City,
nun,
ich
wünschte,
ich
wäre
auf
einer
Autobahn
Back
to
Olympia
Zurück
nach
Olympia
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lars Frederiksen (i Want To Go Where The Action Is Music (ascap)), Matt Freeman (i Want To Go Where The Action Is Music (ascap)), Tim Armstrong (i Want To Go Where The Action Is Music (ascap))
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.