Molnár Ferenc Caramel - Dobbanás - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Molnár Ferenc Caramel - Dobbanás




Dobbanás
Сердцебиение
Engedj közel, engedj be újra
Позволь приблизиться, впусти меня снова
Nyisd ki az ajtót, minden oly furcsa
Открой мне дверь, все так странно
Én is más lettem és a világ nem tudja
Я тоже изменился, и мир не знает
Hogy kevés időnkből hány szép napra futja?
Сколько прекрасных дней вместит наше малое время?
De élünk, nem hiába élünk
Но мы живем, не зря живем
Bár túl kevés, túl nehéz, túl nehéz és túl
Хотя слишком мало, слишком сложно, слишком сложно и слишком хорошо
Furcsa élet túlvilági álomföldi altató (hmmm)
Странная жизнь, потусторонний, убаюкивающий сон (хмм)
Melletted ébredjek fel, engedj közel, engedj közel
Проснуться рядом с тобой, позволь приблизиться, позволь приблизиться
Ne mond hogy túl kevés, túl nehéz, túl nehéz
Не говори, что слишком мало, слишком сложно, слишком сложно
Rég elfogadtam, hogy minden elmúlhat
Я давно принял, что все может пройти
Máskor a földek virágba borulnak
В другой раз земля покроется цветами
Nézd a világot, kiért hazudjak?
Взгляни на мир, ради кого мне лгать?
Hamis ígéret legtöbbször magunknak
Ложное обещание, чаще всего себе
De élünk, nem hiába élünk
Но мы живем, не зря живем
Bár túl kevés, túl nehéz, túl nehéz és túl
Хотя слишком мало, слишком сложно, слишком сложно и слишком хорошо
Furcsa élet túlvilági álomföldi altató
Странная жизнь, потусторонний, убаюкивающий сон
Melletted ébredjek fel engedj közel engedj közel
Проснуться рядом с тобой, позволь приблизиться, позволь приблизиться
Ne mond hogy túl kevés, túl nehéz, túl nehéz
Не говори, что слишком мало, слишком сложно, слишком сложно
Maradjon meg nekünk egy kis világ
Пусть у нас останется маленький мир
Egy dobbanás és az legyen az életünk
Одно сердцебиение, и пусть это будет наша жизнь
Maradjon másoké a fél világ
Пусть полмира останется другим
Egy dobbanásban láthatatlanok leszünk
В одном сердцебиении мы станем невидимыми
Egy dobbanásban láthatatlanok leszünk (hmmm)
В одном сердцебиении мы станем невидимыми (хмм)
Ooo, már túl kevés, túl nehéz, túl nehéz és túl
Ооо, уже слишком мало, слишком сложно, слишком сложно и слишком хорошо
Furcsa élet túlvilági álomföldi altató
Странная жизнь, потусторонний, убаюкивающий сон
Melletted ébredjek fel engedj közel, engedj közel
Проснуться рядом с тобой, позволь приблизиться, позволь приблизиться
Ne mond hogy túl kevés, túl nehéz, túl nehéz (hmmm)
Не говори, что слишком мало, слишком сложно, слишком сложно (хмм)
Engedj közel újra!
Позволь приблизиться снова!





Авторы: Ferenc Molnar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.