Текст и перевод песни Molnár Ferenc Caramel - Epicentrum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
zeném
által
szeretnék
közelebb
kerülni
az
emberekhez
I
would
like
to
get
closer
to
people
with
my
music
És
szeretném,
ha
az
emberek
közelebb
kerülhetnének
egymáshoz
And
I
would
like
people
to
get
closer
to
each
other
Ez
lenne
a
lényeg
That
would
be
the
essence
Mond
el,
ha
valamire
gondolsz,
nem
vagyok
idegen
Tell
me
if
you
think
of
something,
I
am
not
a
stranger
Túl
gyorsan
rohanunk
a
sztrádán,
szétszórt
a
figyelem
We
rush
too
fast
on
the
highway,
attention
is
scattered
Száguld
az
élet
vele
szaladunk,
még
azt
sem
látjuk
hova
haladunk
Life
runs
with
us,
we
do
not
even
see
where
we
are
going
És
azt
sem
hinném,
hogy
ugyan
azok
maradunk
And
I
don't
think
we
will
remain
the
same
Dőljön
le
minden
fal,
mától
nem
lehetsz
távol
Let
every
wall
fall
down,
from
now
on
you
can't
be
far
away
Legyen
hangos
a
szív
ettől
a
robbanástól
Let
the
heart
be
loud
from
this
explosion
Az
epicentrum
közepén
csak
te
meg
én
(oh-oh-oh-oh-oh)
In
the
middle
of
the
epicenter
only
you
and
I
(oh-oh-oh-oh-oh)
Ne
legyen
több
idegen
a
földkerekén,
a
fölkerekén
Let
there
be
no
more
strangers
on
earth
Semmi
sem
biztos
csak
a
kétség,
ami
fel
emészt
Nothing
is
certain
but
the
doubt
that
consumes
me
Még
ma
is
emlékeztetsz
folyton
milyen
a
feledés
Even
today
you
constantly
remind
me
what
forgetfulness
is
like
Magasba
szállnék
túl
mély
a
szakadék
fogy
az
idő
I
would
fly
high,
too
deep
the
abyss,
time
is
running
out
Jól
jönne
egy
kis
haladék,
vedd
el
a
szárnyam,
legyen
az
a
hagyaték
A
little
delay
would
be
welcome,
take
away
my
wings,
let
that
be
the
legacy
Dőljön
le
minden
fal,
mától
nem
lehetsz
távol
Let
every
wall
fall
down,
from
now
on
you
can't
be
far
away
Legyen
hangos
a
szív
ettől
a
robbanástól
Let
the
heart
be
loud
from
this
explosion
Az
epicentrum
közepén
csak
te
meg
én
(oh-oh-oh-oh-oh)
In
the
middle
of
the
epicenter
only
you
and
I
(oh-oh-oh-oh-oh)
Ne
legyen
több
idegen
a
földkerekén,
a
földkerekén
Let
there
be
no
more
strangers
on
earth
Zsúfolt
kirakatok
árnyékát
nyögik
a
városok
Crowded
shop
windows
groan
in
the
shadow
of
the
cities
Néha
érzem,
fel
ébrednék,
remélem
álmodok
Sometimes
I
feel
like
I
would
wake
up,
I
hope
I
dream
Biztos
az
én
fejemben
van
a
zavar,
valaki
szeretne
Surely
the
confusion
is
in
my
head,
someone
wants
to
Valaki
akar,
veled
is
épül
a
világ,
de
veled
lesz
ez
a
dal,
veled
lesz
ez
a
dal
Someone
wants,
the
world
is
built
with
you
too,
but
this
song
will
be
with
you,
this
song
will
be
with
you
Dőljön
le
minden
fal,
mától
nem
lehetsz
távol
(mától
nem
lehetsz
távol)
Let
every
wall
fall
down,
from
now
on
you
can't
be
far
away
(from
now
on
you
can't
be
far
away)
Legyen
hangos
a
szív
ettől
a
robbanástól
(oh-oh-ooh-oh-oh-oh)
Let
the
heart
be
loud
from
this
explosion
(oh-oh-ooh-oh-oh-oh)
Az
epicentrum
közepén
csak
te
meg
én
(oh-oh-oh-oh-oh)
In
the
middle
of
the
epicenter
only
you
and
I
(oh-oh-oh-oh-oh)
Ne
legyen
több
idegen
a
földkerekén,
a
földkerekén
Let
there
be
no
more
strangers
on
earth
Dőljön
le
minden
fal,
mától
nem
lehetsz
távol
(mától
nem
lehetsz
távol)
Let
every
wall
fall
down,
from
now
on
you
can't
be
far
away
(from
now
on
you
can't
be
far
away)
Legyen
hangos
a
szív
ettől
a
robbanástól
(robbanástól)
Let
the
heart
be
loud
from
this
explosion
(explosion)
Az
epicentrum
közepén
csak
te
meg
én
(csak
te
meg
én,
te
meg
én)
In
the
middle
of
the
epicenter
only
you
and
I
(only
you
and
I,
you
and
I)
Ne
legyen
több
idegen
(ne
legyen
több)
a
földkerekén
a
földkerekén
Let
there
be
no
more
strangers
(let
there
be
no
more)
on
earth
Zsúfolt
kirakatok
árnyékát
nyögik
a
városok
Crowded
shop
windows
groan
in
the
shadow
of
the
cities
Néha
érzem
fel
ébrednék
remélem
álmodok
Sometimes
I
feel
like
I
would
wake
up
I
hope
I
dream
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ferenc Molnar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.