Текст и перевод песни Moloko - Dominoid
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
can't
control
this
urge
so
I
risk
what
I
wager,
Я
не
могу
контролировать
это
желание,
поэтому
рискую
тем,
что
ставлю,
I
lost
to
a
chicken
shit
never
was
panty
sniffer,
Я
проиграл
курице,
которая
никогда
не
нюхала
трусики.
Got
my
eye
on
a
cool
hand
and
I
wonder
about
his
dog
of
a
day,
Я
положил
глаз
на
прохладную
руку,
и
мне
интересно,
каков
же
был
его
дневной
пес.
Wanted
to
be
a
big
shot
real
hot
down
with
the
domino,
Хотел
быть
большой
шишкой,
по-настоящему
горячей
с
Домино.
You
know
calling
on
instict
calling
the
bluff,
Вы
знаете,
что
звонит
инст,
звонит
блеф,
Telling
a
tale
ten
stories
high
to
the
operative,
Рассказывает
оперативнику
историю
высотой
в
десять
этажей.
I
figured
the
numbers
underpressure
I
played
by
the
seat
of
my
pants,
Я
прикинул,
что
цифры
понижают
давление,
я
играл
сиденьем
своих
штанов,
Then
fate
took
a
twist
quietly
wiley
faking
it
waiting
for
a
fluke,
А
потом
судьба
сделала
поворот,
тихо
Уайли
притворялся,
ожидая
счастливой
случайности.
Waiting
for
a
sign
by
now
boggle
eyed,
Ожидая
знака,
теперь
с
ошеломленными
глазами,
If
I
believe
I
will
receive
leaning
on
the
ever
lasting
tree,
Если
я
верю,
что
получу,
опираясь
на
вечное
дерево,
Hanging
in
the
hands
of
fate
down
with
the
domino,
Повиснув
в
руках
судьбы,
долой
домино.
I'm
no,
down
with
the
domino,
I'm
no
casino
casanova
with
the
good
luck
eyes,
Я-нет,
долой
домино,
я
- не
Казанова
казино
с
глазами
удачи.
It's
hard
to
tell
who's
friend
or
foe
when
you
go
down
like
the
domino,
Трудно
сказать,
кто
друг,
а
кто
враг,
когда
ты
падаешь,
как
домино.
One
track
mind
just
digging
'till
I
find,
Я
просто
копаюсь
в
одном
треке,
пока
не
найду...
The
gold
at
the
end
of
the
rainbow
just
keep
on
going,
Золото
на
конце
радуги
просто
продолжает
идти,
Though
twisted
up
inside
her
fool
heart
takes
over
and
jumps
on
for
the
ride,
Хотя
ее
дурацкое
сердце
скручено
внутри,
оно
берет
верх
и
скачет
дальше.
Down
with
the
domino,
Долой
домино!
I
need
the
roulette
to
make
me
forget,
Мне
нужна
рулетка,
чтобы
забыть.
Rotating
random
eyes
roll
in
tandem,
Вращающиеся
случайные
глаза
вращаются
в
тандеме,
Lady
look
illusive
but
I
do
what
I
can
better
be
a
day
as
a
lion,
Леди
выглядит
призрачно,
но
я
делаю
все,
что
могу,
лучше
быть
днем,
как
лев,
Than
a
life
time
as
a
lamb
down
with
the
domino,
down,
you
know.
Чем
всю
жизнь,
как
ягненок,
долой
домино,
долой,
знаешь
ли.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roisin Murphy, Mark Errington Brydon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.