Текст и перевод песни Moloko - Over And Over
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Over And Over
Снова и Снова
No
I
won′t
interfere
Нет,
я
не
буду
вмешиваться,
I'm
the
only
sound
you′ll
ever
need
to
hear
Я
- единственный
звук,
который
тебе
когда-либо
нужно
будет
услышать.
Listen
to
my
breath
so
near
Слушай
мое
дыхание
так
близко,
Allow
me
to
be
every
noise
in
your
ear
Позволь
мне
быть
каждым
шорохом
в
твоем
ухе.
Since
that
day
I
wake
up
early
С
того
дня
я
просыпаюсь
рано,
Every
morning
which
is
good
Каждое
утро,
что
хорошо,
But
my
stomach's
churning,
call
me,
Но
мой
желудок
сжимается,
позвони
мне,
It
would
be
nice
if
you
could
Было
бы
здорово,
если
бы
ты
мог.
Some
days
I
question
Иногда
я
сомневаюсь
The
suggestion
В
предположении,
You
might
not
exist
at
all
Что
ты
можешь
вообще
не
существовать.
Can
we
meet
and
talk
it
over
Можем
ли
мы
встретиться
и
обсудить
это?
Would
you
be
kind
enough
to
call
Будь
добр,
позвони.
Over
and
over
Снова
и
снова,
It's
over
all
over
Всё
кончено,
снова
и
снова,
And
over
and
over
and
over
И
снова,
и
снова,
и
снова,
No
there′s
no
middle
ground
Нет,
нет
золотой
середины,
Your
off
in
another
story
Ты
где-то
в
другой
истории
Or
merry-go-round
Или
на
карусели.
No
there′ll
be
no
measured
terms
Нет,
не
будет
никаких
взвешенных
слов,
You
fly
in
the
face
of
the
way
the
world
turns
Ты
идешь
наперекор
тому,
как
вертится
мир.
Like
a
frozen
tidal
wave
Как
замерзшая
приливная
волна,
Since
that
day
I'm
standing
still
С
того
дня
я
стою
на
месте.
You
brought
me
here
and
I
accept
Ты
привел
меня
сюда,
и
я
принимаю
это,
Though
you
regret
I
never
will
Хотя
ты
сожалеешь,
я
никогда
не
буду.
Just
one
sweet
word
Всего
одно
сладкое
слово
And
then
a
smile
from
you
И
твоя
улыбка
Is
almost
worth
everything
Почти
стоят
всего,
I′ve
given
all
I
had
to
give
Я
отдала
все,
что
могла
отдать,
But
you
gave
up
giving
in
Но
ты
перестал
сдаваться.
You
are
everywhere
I
go
Ты
везде,
куда
бы
я
ни
пошла,
All
the
places
we
have
been
Во
всех
местах,
где
мы
были.
I
can't
imagine
where
you
are
Я
не
могу
представить,
где
ты,
For
you
are
all
I′ve
ever
seen
Ведь
ты
- всё,
что
я
когда-либо
видела.
Over
and
over...
Снова
и
снова...
All
I've
ever
known
Всё,
что
я
когда-либо
знала,
All
I′ve
ever
seen
Всё,
что
я
когда-либо
видела,
Places
that
I
go
Места,
куда
я
иду,
Places
that
we've
been
Места,
где
мы
были.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brydon Mark Errington, Murphy Roisin Marie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.