Текст и перевод песни Moloko - Pretty Bridges
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pretty Bridges
Красивые мосты
(Burn...
burn...
burn...)
(Горят...
горят...
горят...)
So
if
I
blaze
a
trail
Так
что
если
я
прокладываю
путь,
Hammer
the
final
nail
Вбиваю
последний
гвоздь,
So
if
I
shake
you
off
my
tail
Так
что
если
я
сбрасываю
тебя
с
хвоста,
How
can
I
fail?
Как
я
могу
проиграть?
Down,
pretty
bridges
burn,
all
my
bridges
burnt
Рушатся,
красивые
мосты
горят,
все
мои
мосты
сожжены
Burnt
down
pretty
bridges
burn
all
my
bridges
burnt
Сгорели
красивые
мосты,
все
мои
мосты
сожжены
Nausea
the
vertical
climb
Тошнота
от
головокружительного
подъема,
A
fatal
flaw
in
the
design
Фатальный
изъян
в
конструкции,
I
can′t
be
sure
that
you'll
open
the
door
to
me
Я
не
могу
быть
уверена,
что
ты
откроешь
мне
дверь,
The
double
indemnity
Двойная
страховка.
(Burn...
burn...
burn...)
(Горят...
горят...
горят...)
A
mouthful
of
pleasurable
sensation
Пригоршня
приятных
ощущений,
Shaken
by
sheer
anticipation
Трепет
от
чистого
предвкушения,
Glad
you
asked
me,
I
had
to
dash,
you
see
Рада,
что
ты
спросил,
мне
нужно
было
бежать,
понимаешь,
It′s
been
a
blast
Это
было
потрясающе.
All
my
bridges
burn
Все
мои
мосты
горят,
All
my
pretty
bridges
burn
Все
мои
красивые
мосты
горят,
Each
one
in
their
turn
Каждый
в
свою
очередь,
All
my
pretty
bridges
burn
Все
мои
красивые
мосты
горят,
Burn,
pretty
bridges
burn
Горят,
красивые
мосты
горят,
All
my
bridges
burn
Все
мои
мосты
горят,
Will
I
ever
learn?
Научусь
ли
я
когда-нибудь?
Watch
all
my
pretty
bridges
burn
Смотрю,
как
горят
все
мои
красивые
мосты.
Hysterical
look
at
this
chaos
Истерично
смотрю
на
этот
хаос,
All
that
I
had
and
all
that
I
lost
Все,
что
у
меня
было,
и
все,
что
я
потеряла,
You
are
feeling
sleepy
Ты
чувствуешь
сонливость,
Very
very
sleepy
Очень,
очень
сонливость.
Down,
pretty
bridges
burn,
all
my
bridges
burnt
Рушатся,
красивые
мосты
горят,
все
мои
мосты
сожжены
Burnt
down
pretty
bridges
burn
all
my
bridges
burnt
Сгорели
красивые
мосты,
все
мои
мосты
сожжены
Burnt
down
pretty
bridges
burn
all
my
bridges
burnt
Сгорели
красивые
мосты,
все
мои
мосты
сожжены
As
for
the
bitter
taste
Что
касается
горького
вкуса,
Let
it
vanish
into
the
flames
Пусть
он
исчезнет
в
пламени,
Don't
let
it
go
to
waste
Не
дай
ему
пропасть
даром,
All
the
places
and
the
names
Все
места
и
имена,
This
is
the
master
stroke
Это
мастерский
ход,
Raised
to
the
ground
Сровняла
с
землей,
And
it
all
goes
up
in
smoke
И
все
это
превращается
в
дым,
All
my
bridges
burn
Все
мои
мосты
горят.
All
my
bridges
burn
Все
мои
мосты
горят,
All
my
pretty
bridges
burn
Все
мои
красивые
мосты
горят,
Each
one
in
their
turn
Каждый
в
свою
очередь,
All
my
pretty
bridges
burn
Все
мои
красивые
мосты
горят,
Burn,
pretty
bridges
burn
Горят,
красивые
мосты
горят,
All
my
bridges
burn
Все
мои
мосты
горят,
Will
I
ever
learn?
Научусь
ли
я
когда-нибудь?
Watch
all
my
pretty
bridges
burn
Смотрю,
как
горят
все
мои
красивые
мосты.
Down,
pretty
bridges
burn,
all
my
bridges
burnt
Рушатся,
красивые
мосты
горят,
все
мои
мосты
сожжены
Burnt
down
pretty
bridges
burn
all
my
bridges
burnt
[x3]
Сгорели
красивые
мосты,
все
мои
мосты
сожжены
[x3]
All
my
bridges
burn
Все
мои
мосты
горят,
All
my
pretty
bridges
burn
Все
мои
красивые
мосты
горят,
Each
one
in
their
turn
Каждый
в
свою
очередь,
All
my
pretty
bridges
burn
Все
мои
красивые
мосты
горят,
Burn,
pretty
bridges
burn
Горят,
красивые
мосты
горят,
All
my
bridges
burn
Все
мои
мосты
горят,
Will
I
ever
learn?
Научусь
ли
я
когда-нибудь?
Watch
all
my
pretty
bridges
burn
Смотрю,
как
горят
все
мои
красивые
мосты.
(Burn...
burn...
burn...)
(Горят...
горят...
горят...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roisin Murphy, Mark Brydon, Mark Errington Brydon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.