Текст и перевод песни Moloko - Should've Been Could've Been
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Should've Been Could've Been
Могло бы быть
Some
of
you
will
already
know
there's
no
place
to
go
Некоторые
из
вас
уже
знают,
что
идти
некуда
This
is
the
modern
man,
as
good
as
I
am
Вот
он,
современный
мужчина,
такой
же
хороший,
как
и
я
Here
in
the
heart
of
the
sun
my
memory
melts
Здесь,
в
сердце
солнца,
моя
память
тает
Swellegant,
elephant
pain,
he
never
forgets
Великолепная,
слоновья
боль,
он
никогда
не
забывает
Should've
been
a
beautiful
thing
Могло
бы
быть
прекрасно
Could've
been
a
beautiful
thing
Могло
бы
быть
прекрасно
Pull
over
to
the
side
of
the
road,
let
the
bold
be
bold
Сверни
на
обочину,
пусть
смелые
будут
смелыми
Luxury
at
a
low
introductory
price,
now
wouldn't
that
be
nice?
Роскошь
по
низкой
стартовой
цене,
разве
это
не
мило?
A
happy
little
family
puts
you
in
a
trance
meanwhile
back
at
the
ranch
Счастливая
маленькая
семья
вводит
тебя
в
транс,
а
тем
временем
на
ранчо
Insatiable
hand-held
flexible
friend,
why
not
give
him
a
chance?
Ненасытный
карманный
гибкий
друг,
почему
бы
не
дать
ему
шанс?
Could've
been
a
beautiful
thing
Могло
бы
быть
прекрасно
Should've
been,
could've
been
a
beautiful
thing
Могло
бы
быть,
могло
бы
быть
прекрасно
Promises
of
pleasure
mesmerised,
but
how
far
can
we
get?
Обещания
удовольствия
завораживают,
но
как
далеко
мы
можем
зайти?
At
least
here
in
the
eye
of
the
storm
I
won't
get
my
hairdo
wet
По
крайней
мере,
здесь,
в
центре
бури,
моя
прическа
не
намокнет
Some
of
you
have
already
foreseen
yourself
undone
Некоторые
из
вас
уже
предвидели
свою
гибель
Some
of
you
seem
to
believe
you've
only
just
begun
Некоторые
из
вас,
кажется,
верят,
что
только
начали
Try
a
little
perjury,
get
rich
quick
Попробуй
немного
лжесвидетельствовать,
быстро
разбогатей
My
eyes
are
bigger
than
my
belly
is,
and
it
makes
me
sick
Мои
глаза
больше
моего
живота,
и
меня
от
этого
тошнит
Attitude,
so
much
to
prove,
should've
been
a
beautiful
thing
Позиция,
столько
всего
нужно
доказать,
могло
бы
быть
прекрасно
Some
of
you
will
already
know,
and
I'm
still
wondering
Некоторые
из
вас
уже
знают,
а
я
все
еще
гадаю
Should've
been
a
beautiful
thing
Могло
бы
быть
прекрасно
Could've
been
a
beautiful
thing
Могло
бы
быть
прекрасно
I
could've
been,
should've
been,
could've
been
a
beautiful
thing
Могло
бы
быть,
должно
было
быть,
могло
бы
быть
прекрасно
Could've
been
a
beautiful
thing
Могло
бы
быть
прекрасно
Should've
been,
would've
been
a
beautiful
thing
Могло
бы
быть,
было
бы
прекрасно
(How
we
love
to
disguise)
(Как
мы
любим
маскироваться)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brydon Mark Errington, Murphy Roisin Marie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.