Molotov - Amarren Al Perro - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Molotov - Amarren Al Perro




Amarren Al Perro
One, two, three, four
Один два три четыре
El perro no muerde, usted es quien no entiende
Собака не кусается, ты тот, кто не понимает
Que este perro no ataca, él solo se defiende
Что этот пес не нападает, он только защищается
Este perro no es fino, pero es mi mejor amigo
Этот пес не в порядке, но он мой лучший друг.
No le llames "Firulais", no le llames "Solovino"
Не называй его "Фируле", не называй его "Соловино"
Este perro no es de raza, pero se escapó de casa
У этой собаки нет породы, но она сбежала из дома
Fue a narrar un partidazo de alarido y zambombazo
Он пошел, чтобы рассказать об отличной игре криков и замбомбазо.
El que tenga un buen partido y tenga perro, que lo amarre
У кого хорошая спичка и есть собака, пусть привязывает
Y, si cree que está más perro, pues que venga y que lo narre (comételo)
И если вы думаете, что это больше собака, то приходите и рассказывайте об этом (съешьте!)
Amarren, amarren, amarren al perro
Свяжи, свяжи, свяжи собаку
Amarren, amarren, amarren al perro
Свяжи, свяжи, свяжи собаку
Amarren, amarren, amarren al perro
Свяжи, свяжи, свяжи собаку
Amarren, amarren, amarren al perro
Свяжи, свяжи, свяжи собаку
Y la metió ahí, donde las arañas tejen su nido
И положил его туда, где пауки вьют гнездо
Toma, pinche chaperrito
(Вот, чертов щенок)
No puedes enseñarle a un perro ruco un nuevo truco
Вы не можете научить мошенническую собаку новому трюку
Cuidado con el perro, este perro no es bruto
Остерегайтесь собаки, эта собака не грубая
El perro no es un malandrín, no necesita Pedigree
Пес не подлец, ему не нужна Родословная
Ni que fuera Rin Tin Tin, ni que fuera el Tribilín
Не то чтобы это был Рин Тин Тин или Трибилин.
Este perro no está viejo, pero ya se quiere ir
Этот пёс не старый, но уже хочет уйти
No lo voy a permitir, no podrá salir de aquí
Я не позволю, ты не сможешь выбраться отсюда
Oye, perro, no te vayas, quédate otro ratito
Эй, пёс, не уходи, постой ещё немного
Y, si quieres, me organizo y vamos a echar un tirititito (Fuentes)
И если хочешь, я организую себя, и у нас будет тирити-Тито (Фуэнтес!)
Amarren, amarren, amarren al perro
Свяжи, свяжи, свяжи собаку
Amarren, amarren, amarren al perro
Свяжи, свяжи, свяжи собаку
Amarren, amarren, amarren al perro
Свяжи, свяжи, свяжи собаку
Amarren, amarren, amarren al perro
Свяжи, свяжи, свяжи собаку
Tuya, mía, tenla, te la presto, acaríciala
Твоя, моя, возьми, я тебе одолжу, приласкай
Uf, uf, uf, uf, uf, y recontra uf (pinche chaperrito, comételo)
Тьфу, уф, уф, уф, уф и реконтра уф (гребаный чаперрито, съешь его)
Amarren, amarren, amarren al perro
Свяжи, свяжи, свяжи собаку
Amarren, amarren, amarren al perro
Свяжи, свяжи, свяжи собаку
Amarren, amarren, amarren al perro
Свяжи, свяжи, свяжи собаку
Amarren, amarren, amarren al perro
Свяжи, свяжи, свяжи собаку
La tenía, era suya y la dejó ir (amarren al perro)
Она была у него, она была его, и он отпустил ее (собаку на поводке)
(Amarren al perro) zambombazo
(Привяжите собаку) замбомбазо
(Amarren al perro) tirititito nada más
(Привяжите собаку) больше ничего не дрожит
(Amarren al perro) ¡oh!
(Привязать собаку) О!
¿Quién fue?
Кто был?
¿Quién se hizo caca?
Кто какал?





Авторы: Juan Francisco Ayala Gonzalez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.