Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amateur (Rock Me Amadeus)
Любитель (Встряхни меня, любитель)
Señores
y
señoritas
Господа
и
дамы
Bienvenido
a
Добро
пожаловать
в
Radio
Molotov
Radio
Molotov
Rock
me,
Amadeus
Потряси
меня,
Амадей
Su-su-su-superstar
Су-су-су-суперзвезда
Su-superstar
Со-суперзвезда
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
О-о-о,
о-о-о-о
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
О-о-о,
о-о-о-о
Oh-oh-oh,
Amateur
О-о-о,
любитель
Rock
me,
Amateur
Потряси
меня,
любительское
Vivimos
del
aplauso,
también
de
los
monedazos
Мы
живем
аплодисментами,
а
также
монетами
Que
luego
recogemos
del
piso
del
escenario
Который
мы
затем
подбираем
со
сцены.
Nos
ponemos
pa
las
fotos
y
después
nos
gritan
"jotos"
Мы
фотографируемся,
а
потом
нам
кричат
"блядь"
Se
roban
nuestras
playeras,
las
firmamos
donde
quieras
Они
крадут
наши
рубашки,
мы
подписываем
их
где
хочешь.
El
transporte
que
mandaron
tiene
dos
llantas
ponchadas
У
отправленного
ими
транспорта
две
спущенные
шины.
La
corriente
del
lugar
no
estaba
aterrizada
Местное
электричество
не
было
заземлено
La
aerolínea
en
que
viajamos
era
de
la
fuerza
armada
Авиакомпания,
которой
мы
летели,
принадлежала
вооруженным
силам.
Y
el
hotel
donde
quedamos
era
de
Carlos
Ahumada
А
отель,
в
котором
мы
остановились,
принадлежал
Карлосу
Ахумаде.
Más
de
mil
toquínes,
no
hay
llanta
pa
mis
rines
Более
тысячи
токинов,
для
моих
колес
нет
шины
Muchachas
chamaqueadas
con
los
mismos
calcetines
Девушки
одеты
в
одинаковые
носки
Caciqueado,
engañado,
pedo,
crudo
y
desvelado
Касикедо,
обманутый,
пукающий,
сырой
и
бессонный
De
lo
que
escribió
la
prensa
creo
que
nunca
hemos
hablado
Я
не
думаю,
что
мы
когда-либо
говорили
о
том,
что
писала
пресса.
Amateur,
amateur,
amateur
Любитель,
любитель,
любитель
Amateur,
amateur,
amateur
Любитель,
любитель,
любитель
Amateur,
amateur
Любитель,
любитель
Oh-oh-oh,
amateur
(rock
me,
Amadeus)
О-о-о,
любитель
(покачай
меня,
Амадей)
Amateur,
amateur,
amateur
Любитель,
любитель,
любитель
Amateur,
amateur,
amateur
Любитель,
любитель,
любитель
Amateur,
amateur
Любитель,
любитель
Oh-oh-oh,
amateur
О-о-о,
любитель
Now
we
don't
pay
the
soundtrack,
distribution
for
watchin'
tours
Теперь
мы
не
платим
за
саундтрек,
распространение
за
просмотр
туров.
We
toured
in
buses
with
no
heat
in
very
low
temperatures
Мы
гастролировали
в
автобусах
без
отопления
при
очень
низких
температурах.
We've
gotten
no
checks
since
'98,
we
took
payments
Мы
не
получали
чеков
с
98-го,
мы
принимали
платежи.
Til
we
owe
the
cheese
between
our
toes,
thanks
for
the
expenditure
Пока
мы
не
задолжали
сыр
между
пальцами
ног,
спасибо
за
расходы.
Hey,
don't
play
with
big
kids,
Spandex
rock
scavengers
Эй,
не
играй
с
большими
детьми,
мусорщиками
из
спандекса.
Sold
my
furniture
to
keep
my
economic
stature
Продал
свою
мебель,
чтобы
сохранить
свой
экономический
статус.
And
to
convince
the
chief
that
we
had
matured
now
И
убедить
начальника,
что
мы
уже
повзрослели
Guess
who
was
producing
the
who's
who
of
all
amateurs?
Угадайте,
кто
продюсировал
всех
любителей?
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
О-о-о,
о-о-о-о
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
О-о-о,
о-о-о-о
Oh-oh-oh,
amateur
(rock
me,
Amadeus)
О-о-о,
любитель
(покачай
меня,
Амадей)
Amateur,
amateur,
amateur
Любитель,
любитель,
любитель
Amateur,
amateur,
amateur
Любитель,
любитель,
любитель
Amateur,
amateur
Любитель,
любитель
Oh-oh-oh,
amateur
О-о-о,
любитель
Nos
ofrecen
el
toquín,
nos
llevan
al
baile
Они
предлагают
нам
токин,
они
водят
нас
на
танцы
Cobramos
por
sudar
unos
fajotes
de
aire
Мы
заряжаемся,
чтобы
пропотеть
несколько
комков
воздуха
Nos
ponen
escenarios
limpiados
de
balnearios
Они
дают
нам
сцены,
очищенные
от
спа.
Rodeados
de
empresarios
que
se
quedan
con
los
cambios
В
окружении
бизнесменов,
которые
поддерживают
перемены
Aquí
con
ustedes,
sus
pendejos
favoritos
Здесь
с
вами
ваши
любимые
придурки
No
manden
los
boletos,
podemos
llegar
solitos
Не
присылайте
билеты,
мы
доберёмся
одни.
Nos
encanta
que
nos
digan
cómo
hacer
nuestras
canciones
Нам
нравится,
когда
нам
рассказывают,
как
создавать
наши
песни
Viniendo
de
pasmeros
a
aceptar
reclamaciones
Приезжая
из
Пасмероса,
чтобы
принять
претензии
Amateur,
amateur,
amateur
Любитель,
любитель,
любитель
Amateur,
amateur,
amateur
Любитель,
любитель,
любитель
Amateur,
amateur
Любитель,
любитель
Oh-oh-oh,
amateur
(rock
me,
Amadeus)
О-о-о,
любитель
(покачай
меня,
Амадей)
Amateur,
amateur,
amateur
Любитель,
любитель,
любитель
Amateur,
amateur,
amateur
Любитель,
любитель,
любитель
Amateur,
amateur
Любитель,
любитель
Oh-oh-oh,
amateur
(rock
me,
Amadeus)
О-о-о,
любитель
(покачай
меня,
Амадей)
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
О-о-о,
о-о-о-о
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
О-о-о,
о-о-о-о
Oh-oh-oh,
amateur
(rock
me,
Amadeus)
О-о-о,
любитель
(покачай
меня,
Амадей)
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
О-о-о,
о-о-о-о
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
О-о-о,
о-о-о-о
Oh-oh-oh,
amateur
(rock
me,
Amadeus)
О-о-о,
любитель
(покачай
меня,
Амадей)
Amateur,
amateur,
amateur
Любитель,
любитель,
любитель
Amateur,
amateur,
amateur
Любитель,
любитель,
любитель
Amateur,
amateur
Любитель,
любитель
Oh-oh-oh,
amateur
(rock
me,
Amadeus)
О-о-о,
любитель
(покачай
меня,
Амадей)
Amateur,
amateur,
amateur
Любитель,
любитель,
любитель
Amateur,
amateur,
amateur
Любитель,
любитель,
любитель
Amateur,
amateur
Любитель,
любитель
Oh-oh-oh,
amateur
(rock
me,
Amadeus)
О-о-о,
любитель
(покачай
меня,
Амадей)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BOLLAND FERDINAND D, BOLLAND ROBERT J, HOELZEL JOHANN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.