Molotov - DDT - Album Version (Edited) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Molotov - DDT - Album Version (Edited)




DDT - Album Version (Edited)
DDT - Album Version (Edited)
No me hablen, no me hablen
Don't talk to me, don't talk to me
Que, no estoy pa' nadie
'Cause I'm not up for anyone
No estoy de humor para amor
I'm not in the mood for love, girl
Y tengo frió y calor
And I'm hot and cold
Que mal viento lo trae
What a bad wind brings this on
Que a mi siempre me cae
That always falls on me
Pasa siempre lo mismo
The same thing always happens
Pasa cada domingo
It happens every Sunday
Que de la lana que debo y que a veces tengo
Of the money I owe and that I sometimes have
A quien le pago primero sin quedarme en cero
Who do I pay first without ending up with nothing
Que si estoy hecho un marrano o hecho un palo
Whether I'm a mess or broke
Si me abandona mi fleco estoy enriqueciendo
If my fringe abandons me, I'm getting rich
Y eso me pasa por no hacerme caso
And that happens to me for not listening to myself
Por mandarme a la gaver cuando me auto-regaño
For telling myself to go to hell when I scold myself
Por hacer canciones que de lo único que hablen
For making songs that only talk about
Sean mis depresiones de domingo en la tarde
My Sunday afternoon depressions
Pa' que, por que, por que
Why, why, why
Te aterroriza tanto el DDT
Does DDT terrify you so much, baby?
Terror
Terror
Y que valor, este maldito día
And what courage, this damn day
Sobrevivo a la agonía que depresión,
I survive the agony, what a depression,
Y le trepe a esta canción
And I climbed into this song
Mientras la fortuna tocaba el interfon
While fortune rang the intercom
No lo puede escuchar
Couldn't hear it
Me llamo al celular
She called my cell phone
No alcance a contestar
I didn't get to answer
Y no tengo buzón
And I don't have voicemail
Las cosas mas extrañas pasan este día
The strangest things happen on this day
Las voces dicen cosas como pa' que me ría
The voices say things to make me laugh
Me acaban convenciendo de que esto es lo mío
They end up convincing me that this is my thing
Y que me veo mas culero cada vez que sonrío
And that I look worse every time I smile
Eso me pasa por pasarme de lanza
That happens to me for going too far
Lo que hago en la semana hoy toma venganza
What I do during the week takes revenge today
Por hacer canciones que de lo único que hablen
For making songs that only talk about
Sean mis depresiones de domingo en la tarde
My Sunday afternoon depressions
Pa' que, por que, por que
Why, why, why
Te aterroriza tanto el DDT
Does DDT terrify you so much, baby?
Terror
Terror
Y que valor, este maldito día
And what courage, this damn day
Sobrevivo a la agonía que depresión,
I survive the agony, what a depression,
Pa' que, por que, por que
Why, why, why
Te aterroriza tanto el DDT
Does DDT terrify you so much, baby?
Terror
Terror
Y que valor, este maldito día
And what courage, this damn day
Sobrevivo a la agonía que depresión
I survive the agony, what a depression






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.