Текст и перевод песни Molotov - Esto Es Mierda
Esto
es
mierda
Это
дерьмо
Esto
es
mierda
Это
дерьмо
Todo
empezó
en
2018
cuando
estaba
de
gira
Всё
началось
в
2018,
когда
я
был
на
гастролях,
Dormido
afuera
de
un
parking
empezó
la
pesadilla
Спящий
у
парковки,
начался
кошмар,
Y
es
que
el
olor
a
comida
podrida,
no
lo
resistía
И
запах
тухлой
еды,
я
не
мог
его
выносить,
Y
me
salí
a
vomitar
mientras
que
todos
dormían
И
я
вышел
блевать,
пока
все
спали.
Ya
no
me
quiero
acordar
del
submarino
cochino
Я
больше
не
хочу
вспоминать
о
грязном
фургоне,
Lo
tuve
que
abandonar
porque
falló
mil
intestino
Мне
пришлось
его
покинуть,
потому
что
мой
кишечник
дал
сбой,
Y
de
camino
al
hospital,
este
dolor
casi
me
mata
И
по
дороге
в
больницу,
эта
боль
чуть
меня
не
убила,
Los
doctores
me
dijeron,
"estás
lleno
de
caca"
Врачи
сказали
мне:
"Ты
полон
дерьма".
Esto
es
mierda
Это
дерьмо
Esto
es
mierda
(fuck
that
shit!)
Это
дерьмо
(к
чёрту
это
дерьмо!)
Esto
es
mierda
Это
дерьмо
Esto
es
mierda
(you're
full
of
it!)
Это
дерьмо
(ты
полна
этим!)
Pásale
al
quirófano,
te
vienes
muriendo
Проходи
в
операционную,
ты
умираешь,
A
mi
me
daba
pena,
me
venía
pudriendo
Мне
было
стыдно,
я
гнил
заживо,
Acuéstate
de
lado,
estás
tapado,
mi
hermano
Ложись
на
бок,
ты
забит,
брат,
Voy
a
meterte
la
mano,
poner
dos
litros
de
Drano
Я
засуну
тебе
руку,
залью
два
литра
"Крота",
Voy
a
inyectarte
la
vena
para
poner
un
enema
Я
введу
тебе
в
вену,
чтобы
поставить
клизму,
Que
salga
toda
la
basura,
hay
que
limpiar
el
sistema
Чтобы
весь
мусор
вышел,
нужно
очистить
систему,
Cuidado
con
lo
que
comes,
hay
que
tomar
soluciones
Осторожнее
с
тем,
что
ты
ешь,
нужно
принимать
меры,
Hay
que
buscar
precauciones
o
cagarás
los
calzones
Нужно
искать
предосторожности,
или
обосрёшь
штаны.
Esto
es
mierda
Это
дерьмо
Esto
es
mierda
(fuck
that
shit!)
Это
дерьмо
(к
чёрту
это
дерьмо!)
Esto
es
mierda
Это
дерьмо
Esto
es
mierda
(you're
full
of
it!)
Это
дерьмо
(ты
полна
этим!)
Hey,
what
to
do?
Baby,
do
or
die
Эй,
что
делать?
Детка,
делай
или
умри
Hasta
aquí,
baby,
hasta
acá
До
сюда,
детка,
до
сюда
Never
say
nunca,
never
fu
ni
fa
Никогда
не
говори
никогда,
никогда
ни
то
ни
сё
Now
who
be
the
number
one
música?
Теперь,
кто
номер
один
в
музыке?
Oh,
you
aware?
Do
you
even
care?
О,
ты
в
курсе?
Тебе
вообще
не
всё
равно?
Qué
será,
será,
don't
even
be
scared,
yo
Что
будет,
то
будет,
даже
не
бойся,
я
All
kinda
weird,
got
me
all
teared
up
Всё
как-то
странно,
меня
это
всё
достало
All
this
bullshit
mierda
Всё
это
дерьмо,
дерьмо
Esto
es
mierda
Это
дерьмо
Esto
es
mierda
(fuck
that
shit!)
Это
дерьмо
(к
чёрту
это
дерьмо!)
Esto
es
mierda
Это
дерьмо
Esto
es
mierda
(you're
full
of
it!)
Это
дерьмо
(ты
полна
этим!)
Esto
es
mierda
(fuck
that
shit!)
Это
дерьмо
(к
чёрту
это
дерьмо!)
Esto
es
mierda
(you're
full
of
it!)
Это
дерьмо
(ты
полна
этим!)
Esto
es
mierda
(fuck
that
shit!)
Это
дерьмо
(к
чёрту
это
дерьмо!)
Esto
es
mierda
(you're
full
of
it!)
Это
дерьмо
(ты
полна
этим!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Randy Clifford Ebright Wideman, Juan Francisco Ayala Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.