Текст и перевод песни Molotov - No Manches Mi Vida
No Manches Mi Vida
Не пачкай мою жизнь
No
manches
mi
vida,
vida
no
la
manches
por
favor,
Не
пачкай
мою
жизнь,
жизнь,
не
пачкай
мою
жизнь,
пожалуйста,
No
vayas
a
mancharte
que
ya
manchaste
mi
honor,
Не
пачкайся,
потому
что
ты
уже
запятнала
мою
честь,
No
me
pidas
que
le
baje,
ni
me
tampoco
que
trabaje,
Не
проси
меня
успокоиться,
и
не
проси
меня
работать,
Luego
vayas
a
exigirme
que
también
me
ponga
traje.
А
потом
заставляй
меня
носить
костюм.
(No
manches,)
(Не
пачкай,)
(No
mames.)
(Не
говори
глупостей.)
No,
(no
mames,)
Нет,
(не
говори
глупостей,)
(No
mames.)
(Не
говори
глупостей.)
No
manches
mi
vida.
Не
пачкай
мою
жизнь.
Ya
no
manches
las
cobijas
vayas
a
manchar
la
cama,
Не
пачкай
одеяла,
не
пачкай
кровать,
Ni
tampoco
me
provoques
porque
mancho
la
pijama,
И
не
провоцируй
меня,
потому
что
я
запачкаю
свою
пижаму,
Vayas
a
subir
el
IVA,
vayas
a
bajar
la
tasa,
Соберись,
подними
НДС,
опусти
тарифы,
Cuando
vayas
a
cagar
hazte
adentro
de
la
taza.
Когда
пойдешь
в
туалет,
не
забывай
сливать
воду.
(Everybody
in
the
house
in
the
fring
the
buses,)
(Все
в
доме,
в
автобусах,)
(No
mames.)
(Не
говори
глупостей.)
No
manches
mi
vida.
Не
пачкай
мою
жизнь.
Vayas
a
manchar
mi
bajo,
vayas
a
manchar
mi
lira,
Не
пачкай
мой
бас,
не
пачкай
мою
лиру,
Llevo
casi
todo
un
verso
sin
ninguna
grosería,
Я
написал
уже
почти
весь
куплет
без
грубостей,
Tifi
tofo
pufu
tofo,
Pafa
cofo
pufu
tofo,
Фети
фофу
фофу,
Пафа
кофо
фофу
фофу,
Rafandifi
pufu
tofo,
Mifikifi
nofo.
Рафандифи
фофу
фофу,
Мификифи
нофо.
(No
mames,)
(Не
говори
глупостей,)
(No
mames,)
(Не
говори
глупостей,)
(No
mames,)
No,
(Не
говори
глупостей,)
Нет,
(No
mames.)
(Не
говори
глупостей.)
No
manches
mi
vida.
Не
пачкай
мою
жизнь.
No
manches,
(No
mames,)
Не
пачкай,
(Не
говори
глупостей,)
No
manches,
(no
mames.)
Не
пачкай,
(не
говори
глупостей.)
No
manches
mi
vida.
Не
пачкай
мою
жизнь.
No
manches,
(No
mames,)
Не
пачкай,
(Не
говори
глупостей,)
No
manchen,
(no
mames.)
Не
пачкайте,
(не
говорите
глупостей.)
No
manchen
mi
vida.
Не
пачкайте
мою
жизнь.
No
se
manchen
con
la
banda
porque
no
les
hizo
nada,
Не
пачкайтесь
с
группой,
потому
что
они
ничего
вам
не
сделали,
Ya
sabrás
como
te
ponen
sin
pareja
y
sin
macana,
Ты
поймешь,
когда
они
уйдут,
бросив
тебя
без
пары
и
без
дубинки,
No
manches
le
digo
y
dice
no
manches
descuida
hija,
Я
говорю,
не
пачкайся,
а
она
говорит,
не
пачкайся,
дорогая,
Ya
manchaste
el
apellido
con
esa
barriga
tía.
Ты
уже
запачкала
свою
фамилию
этим
брюшком,
тетя.
(No
mames,)
(Не
говори
глупостей,)
(No
mames,)
(Не
говори
глупостей,)
(No
mames,)
No,
(Не
говори
глупостей,)
Нет,
(No
mames.)
(Не
говори
глупостей.)
No
manches
mi
vida.
Не
пачкай
мою
жизнь.
Ya
manchastes
el
tampón
y
la
toalla
femenina,
Ты
запачкала
тампон
и
прокладку,
No
la
tires
en
la
calle
porque
contamina
mina,
Не
выбрасывай
их
на
улицу,
потому
что
это
загрязняет
окружающую
среду,
детка,
Ya
manchaste
el
comedor
ya
manchaste
la
cocina,
Ты
уже
запачкала
столовую
и
кухню,
Vayas
a
manchar
el
piso
cuando
salgas
de
la
tina.
Не
забудь
запачкать
пол,
когда
вылезешь
из
ванны.
(Everybody
in
the
house
in
the
fring
the
buses,)
(Все
в
доме,
в
автобусах,)
(No
mames.)
(Не
говори
глупостей.)
No
manches
mi
vida.
Не
пачкай
мою
жизнь.
No
se
manchen
inventando
que
esto,
lo
otro
fobaproa,
Не
пачкайтесь,
придумывая,
что
это
и
то,
фобапроа,
Ya
nos
hemos
dado
cuenta
como
roban,
como
roban,
Мы
уже
поняли,
как
они
воруют,
как
воруют,
No
se
manchen
con
los
precios
ya
subió
la
gasolina,
Не
пачкайтесь
ценами,
ведь
бензин
подорожал,
No
se
vayan
a
manchar
como
el
brother
de
Salinas.
Не
пачкайтесь
как
брат
Салины.
(No
mames,)
(Не
говори
глупостей,)
(No
mames,)
(Не
говори
глупостей,)
(No
mames,)
No,
(Не
говори
глупостей,)
Нет,
(No
mames.)
(Не
говори
глупостей.)
No
manches
mi
vida.
Не
пачкай
мою
жизнь.
No
manches,
(No
mames,)
Не
пачкай,
(Не
говори
глупостей,)
No
manches,
(no
mames.)
Не
пачкай,
(не
говори
глупостей.)
No
manches
mi
vida.
Не
пачкай
мою
жизнь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Angel Huidobro, Preciado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.