Molotov - No Manches Mi Vida - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Molotov - No Manches Mi Vida




No Manches Mi Vida
Не пачкай мою жизнь
No manches mi vida, vida no la manches por favor,
Не пачкай мою жизнь, жизнь, не пачкай мою жизнь, пожалуйста,
No vayas a mancharte que ya manchaste mi honor,
Не пачкайся, потому что ты уже запятнала мою честь,
No me pidas que le baje, ni me tampoco que trabaje,
Не проси меня успокоиться, и не проси меня работать,
Luego vayas a exigirme que también me ponga traje.
А потом заставляй меня носить костюм.
(No manches,)
(Не пачкай,)
(No mames.)
(Не говори глупостей.)
No, (no mames,)
Нет, (не говори глупостей,)
(No mames.)
(Не говори глупостей.)
No manches mi vida.
Не пачкай мою жизнь.
(...)
(...)
Ya no manches las cobijas vayas a manchar la cama,
Не пачкай одеяла, не пачкай кровать,
Ni tampoco me provoques porque mancho la pijama,
И не провоцируй меня, потому что я запачкаю свою пижаму,
Vayas a subir el IVA, vayas a bajar la tasa,
Соберись, подними НДС, опусти тарифы,
Cuando vayas a cagar hazte adentro de la taza.
Когда пойдешь в туалет, не забывай сливать воду.
(Everybody in the house in the fring the buses,)
(Все в доме, в автобусах,)
(Mames,)
(Глупости,)
(No mames.)
(Не говори глупостей.)
No manches mi vida.
Не пачкай мою жизнь.
(...)
(...)
Vayas a manchar mi bajo, vayas a manchar mi lira,
Не пачкай мой бас, не пачкай мою лиру,
Llevo casi todo un verso sin ninguna grosería,
Я написал уже почти весь куплет без грубостей,
Tifi tofo pufu tofo, Pafa cofo pufu tofo,
Фети фофу фофу, Пафа кофо фофу фофу,
Rafandifi pufu tofo, Mifikifi nofo.
Рафандифи фофу фофу, Мификифи нофо.
(No mames,)
(Не говори глупостей,)
(No mames,)
(Не говори глупостей,)
(No mames,) No,
(Не говори глупостей,) Нет,
(No mames.)
(Не говори глупостей.)
No manches mi vida.
Не пачкай мою жизнь.
No manches, (No mames,)
Не пачкай, (Не говори глупостей,)
No manches, (no mames.)
Не пачкай, (не говори глупостей.)
No manches mi vida.
Не пачкай мою жизнь.
(...)
(...)
No manches, (No mames,)
Не пачкай, (Не говори глупостей,)
No manchen, (no mames.)
Не пачкайте, (не говорите глупостей.)
No manchen mi vida.
Не пачкайте мою жизнь.
(...)
(...)
No se manchen con la banda porque no les hizo nada,
Не пачкайтесь с группой, потому что они ничего вам не сделали,
Ya sabrás como te ponen sin pareja y sin macana,
Ты поймешь, когда они уйдут, бросив тебя без пары и без дубинки,
No manches le digo y dice no manches descuida hija,
Я говорю, не пачкайся, а она говорит, не пачкайся, дорогая,
Ya manchaste el apellido con esa barriga tía.
Ты уже запачкала свою фамилию этим брюшком, тетя.
(No mames,)
(Не говори глупостей,)
(No mames,)
(Не говори глупостей,)
(No mames,) No,
(Не говори глупостей,) Нет,
(No mames.)
(Не говори глупостей.)
No manches mi vida.
Не пачкай мою жизнь.
(...)
(...)
Ya manchastes el tampón y la toalla femenina,
Ты запачкала тампон и прокладку,
No la tires en la calle porque contamina mina,
Не выбрасывай их на улицу, потому что это загрязняет окружающую среду, детка,
Ya manchaste el comedor ya manchaste la cocina,
Ты уже запачкала столовую и кухню,
Vayas a manchar el piso cuando salgas de la tina.
Не забудь запачкать пол, когда вылезешь из ванны.
(Everybody in the house in the fring the buses,)
(Все в доме, в автобусах,)
(Mames,)
(Глупости,)
(No mames.)
(Не говори глупостей.)
No manches mi vida.
Не пачкай мою жизнь.
(...)
(...)
No se manchen inventando que esto, lo otro fobaproa,
Не пачкайтесь, придумывая, что это и то, фобапроа,
Ya nos hemos dado cuenta como roban, como roban,
Мы уже поняли, как они воруют, как воруют,
No se manchen con los precios ya subió la gasolina,
Не пачкайтесь ценами, ведь бензин подорожал,
No se vayan a manchar como el brother de Salinas.
Не пачкайтесь как брат Салины.
(No mames,)
(Не говори глупостей,)
(No mames,)
(Не говори глупостей,)
(No mames,) No,
(Не говори глупостей,) Нет,
(No mames.)
(Не говори глупостей.)
No manches mi vida.
Не пачкай мою жизнь.
(...)
(...)
No manches, (No mames,)
Не пачкай, (Не говори глупостей,)
No manches, (no mames.)
Не пачкай, (не говори глупостей.)
No manches mi vida.
Не пачкай мою жизнь.





Авторы: Miguel Angel Huidobro, Preciado


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.