Текст и перевод песни Molotov - Quiten El Trap
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiten El Trap
Get Rid of the Trap
Que
si
fúmale
más
lejos,
que
si
amarras
a
tu
perro
If
I
smoke
farther
away,
if
you
tie
up
your
dog,
girl
Que
si
bájale
al
volumen
a
tu
cotorreo
If
you
turn
down
the
volume
on
your
racket
Que
si
tócale
más
leve,
que
si
quitas
esa
cheve
If
I
play
it
softer,
if
you
put
away
that
beer
Porque
hay
una
restricción
de
noventa
decibeles
Because
there's
a
ninety-decibel
restriction
Que,
¿por
qué
no
esa
bocina
la
puedes
poner
más
lejos?
Why
can't
you
put
that
speaker
farther
away,
darling?
Ponte
en
las
orejas
estos
aparatejos
Put
these
little
devices
in
your
ears,
sweetheart
Que
si
son
hipersensibles
por
las
cosas
que
uno
canta
They
say
they're
hypersensitive
because
of
the
things
we
sing
Pero
no
se
han
dado
cuenta
de
lo
que
uno
les
aguanta
But
they
haven't
realized
what
we
put
up
with
¿Por
qué
tienen
ese
acento
si
no
son
puertorriqueños?
Why
do
they
have
that
accent
if
they're
not
Puerto
Rican?
Que
por
qué
es
que
cuando
cantan
gustan
de
agarrarse
leño
Why
is
it
that
when
they
sing
they
like
to
grab
their
wood?
Que
por
qué
hacen
un
video
a
ver
quién
tiene
más
dinero
Why
do
they
make
a
video
to
see
who
has
more
money?
Conduciendo
un
automóvil
que
no
saben
encenderlo
Driving
a
car
they
don't
even
know
how
to
start
Que
si
es
del
reguetonero
que
salió
mostrando
plata
Is
it
from
the
reggaeton
artist
who
showed
off
his
cash?
O
es
del
DJ
del
perreo
que
en
la
calle
los
asalta
Or
is
it
from
the
perreo
DJ
who
robs
them
in
the
street?
Que
va
a
reclamar
el
dueño
de
la
relojería
The
owner
of
the
jewelry
store
is
going
to
complain
Y
de
las
casas
de
empeño
joyería
de
fantasía
And
from
the
pawn
shops,
costume
jewelry
galore
Quiten
el
trap
(¡qué
muera
el
reguetón!)
Get
rid
of
the
trap
(Death
to
reggaeton!)
Quiten
el
trap
(¡pongan
rock
and
roll!)
Get
rid
of
the
trap
(Play
some
rock
and
roll!)
Quiten
el
trap
(¡qué
muera
el
reguetón!)
Get
rid
of
the
trap
(Death
to
reggaeton!)
Quiten
el
trap
(¡ha
vuelto
Molotov!)
Get
rid
of
the
trap
(Molotov
is
back!)
Quiten
el
trap
(¡qué
muera
el
reguetón!)
Get
rid
of
the
trap
(Death
to
reggaeton!)
Quítenlo
ya
(¡pongan
rock
and
roll!)
Get
rid
of
it
now
(Play
some
rock
and
roll!)
Quiten
el
trap
(¡qué
muera
el
reguetón!)
Get
rid
of
the
trap
(Death
to
reggaeton!)
Esto
se
va
a
incendiar
(¡ha
vuelto
Molotov!)
This
is
gonna
burn
(Molotov
is
back!)
¿Por
qué
tienen
en
la
cabeza
y
en
las
cejas
esas
rayas?
Why
do
they
have
those
stripes
on
their
heads
and
eyebrows?
¿Será
que
está
de
moda?,
¿serán
descalabradas?
Is
it
fashionable?
Are
they
cracked?
¿Será
que
de
chavitos
los
cagaron
a
trompadas
Were
they
beaten
to
a
pulp
as
kids
Por
lo
que
les
arrojaban
en
todas
sus
tocadas?
For
what
was
thrown
at
them
at
all
their
gigs?
Que
si
canto
en
ese
micro,
que
si
me
regala
un
like
If
I
sing
in
that
mic,
if
you
give
me
a
like
Que,
si
es
porque
nos
vendimos,
nos
hizo
el
sonido
el
Mike
Is
it
because
we
sold
out,
Mike
did
our
sound
Que
ahora
ustedes
mismos
ya
se
tienen
asoleados
Now
you
yourselves
are
already
tanned
Ya
hasta
tienen
rolas,
discos,
pa
sonar
en
todos
lados
You
even
have
songs,
records,
to
play
everywhere
Porque
esto
no
es
un
duelo,
esto
es
una
carrera
Because
this
isn't
a
duel,
this
is
a
race
Esas
se
las
ganamos
el
primer
día
de
escuela,
y
We
won
those
on
the
first
day
of
school,
and
No
sé
lo
que
toques,
dónde
toques,
cómo
sea
I
don't
know
what
you
play,
where
you
play,
whatever
Mejor
no
te
paso
el
bajo
porque
te
va
a
dar
diarrea
I
better
not
pass
you
the
bass
because
it'll
give
you
diarrhea
Quiten
el
trap
(¡qué
muera
el
reguetón!)
Get
rid
of
the
trap
(Death
to
reggaeton!)
Quiten
el
trap
(¡pongan
rock
and
roll!)
Get
rid
of
the
trap
(Play
some
rock
and
roll!)
Quiten
el
trap
(¡qué
muera
el
reguetón!)
Get
rid
of
the
trap
(Death
to
reggaeton!)
Quiten
el
trap
(¡ha
vuelto
Molotov!)
Get
rid
of
the
trap
(Molotov
is
back!)
Quiten
el
trap
(¡qué
muera
el
reguetón!)
Get
rid
of
the
trap
(Death
to
reggaeton!)
Quiten
el
trap
(¡pongan
rock
and
roll!)
Get
rid
of
the
trap
(Play
some
rock
and
roll!)
Quiten
el
trap
(¡qué
muera
el
reguetón!)
Get
rid
of
the
trap
(Death
to
reggaeton!)
¡Ha
vuelto
Molotov!
Molotov
is
back!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.