Molotov - Quiten El Trap - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Molotov - Quiten El Trap




Quiten El Trap
Get Rid of the Trap
Que si fúmale más lejos, que si amarras a tu perro
If I smoke farther away, if you tie up your dog, girl
Que si bájale al volumen a tu cotorreo
If you turn down the volume on your racket
Que si tócale más leve, que si quitas esa cheve
If I play it softer, if you put away that beer
Porque hay una restricción de noventa decibeles
Because there's a ninety-decibel restriction
Que, ¿por qué no esa bocina la puedes poner más lejos?
Why can't you put that speaker farther away, darling?
Ponte en las orejas estos aparatejos
Put these little devices in your ears, sweetheart
Que si son hipersensibles por las cosas que uno canta
They say they're hypersensitive because of the things we sing
Pero no se han dado cuenta de lo que uno les aguanta
But they haven't realized what we put up with
¿Por qué tienen ese acento si no son puertorriqueños?
Why do they have that accent if they're not Puerto Rican?
Que por qué es que cuando cantan gustan de agarrarse leño
Why is it that when they sing they like to grab their wood?
Que por qué hacen un video a ver quién tiene más dinero
Why do they make a video to see who has more money?
Conduciendo un automóvil que no saben encenderlo
Driving a car they don't even know how to start
Que si es del reguetonero que salió mostrando plata
Is it from the reggaeton artist who showed off his cash?
O es del DJ del perreo que en la calle los asalta
Or is it from the perreo DJ who robs them in the street?
Que va a reclamar el dueño de la relojería
The owner of the jewelry store is going to complain
Y de las casas de empeño joyería de fantasía
And from the pawn shops, costume jewelry galore
Quiten el trap (¡qué muera el reguetón!)
Get rid of the trap (Death to reggaeton!)
Quiten el trap (¡pongan rock and roll!)
Get rid of the trap (Play some rock and roll!)
Quiten el trap (¡qué muera el reguetón!)
Get rid of the trap (Death to reggaeton!)
Quiten el trap (¡ha vuelto Molotov!)
Get rid of the trap (Molotov is back!)
Quiten el trap (¡qué muera el reguetón!)
Get rid of the trap (Death to reggaeton!)
Quítenlo ya (¡pongan rock and roll!)
Get rid of it now (Play some rock and roll!)
Quiten el trap (¡qué muera el reguetón!)
Get rid of the trap (Death to reggaeton!)
Esto se va a incendiar (¡ha vuelto Molotov!)
This is gonna burn (Molotov is back!)
¿Por qué tienen en la cabeza y en las cejas esas rayas?
Why do they have those stripes on their heads and eyebrows?
¿Será que está de moda?, ¿serán descalabradas?
Is it fashionable? Are they cracked?
¿Será que de chavitos los cagaron a trompadas
Were they beaten to a pulp as kids
Por lo que les arrojaban en todas sus tocadas?
For what was thrown at them at all their gigs?
Que si canto en ese micro, que si me regala un like
If I sing in that mic, if you give me a like
Que, si es porque nos vendimos, nos hizo el sonido el Mike
Is it because we sold out, Mike did our sound
Que ahora ustedes mismos ya se tienen asoleados
Now you yourselves are already tanned
Ya hasta tienen rolas, discos, pa sonar en todos lados
You even have songs, records, to play everywhere
Porque esto no es un duelo, esto es una carrera
Because this isn't a duel, this is a race
Esas se las ganamos el primer día de escuela, y
We won those on the first day of school, and
No lo que toques, dónde toques, cómo sea
I don't know what you play, where you play, whatever
Mejor no te paso el bajo porque te va a dar diarrea
I better not pass you the bass because it'll give you diarrhea
Quiten el trap (¡qué muera el reguetón!)
Get rid of the trap (Death to reggaeton!)
Quiten el trap (¡pongan rock and roll!)
Get rid of the trap (Play some rock and roll!)
Quiten el trap (¡qué muera el reguetón!)
Get rid of the trap (Death to reggaeton!)
Quiten el trap (¡ha vuelto Molotov!)
Get rid of the trap (Molotov is back!)
Quiten el trap (¡qué muera el reguetón!)
Get rid of the trap (Death to reggaeton!)
Quiten el trap (¡pongan rock and roll!)
Get rid of the trap (Play some rock and roll!)
Quiten el trap (¡qué muera el reguetón!)
Get rid of the trap (Death to reggaeton!)
¡Ha vuelto Molotov!
Molotov is back!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.