Текст и перевод песни Molotov - Rap Soda y Bohemia (Desde El Palacio De Los Deportes)
Is
this
the
real
life?
Это
настоящая
жизнь?
Is
this
just
fantasy?
Это
просто
фантазия?
Caught
in
a
landslide
Поймали
в
ландслиде
No
escape
from
reality
Не
побег
из
реальности
Molotov
está
en
la
casa
Молотов
в
доме
Mama,
mámate
a
un
cabrón
Мам,
мам,
мам,
мам,
мам,
мам,
мам,
мам,
мам,
мам.
Le
volé
la
choya
con
un
pistolón
Я
взорвал
чойю
пистолетом.
Mamá,
con
el
dedo
en
el
gatillo
Мама,
с
пальцем
на
спусковом
крючке
Le
metí
seis
balas,
aserrín
en
el
bordillio
Я
засунул
в
него
шесть
пуль,
опилки
в
бордюр.
Mama,
sabes
si
vienes
por
ahí
Мам,
ты
знаешь,
что
ты
там
делаешь.
Te
digo,
¿Qué
te
pasa?
Si
te
metes
con
mi
pose
Говорю
тебе,
что
с
тобой
не
так?
Если
ты
возишься
с
моей
позой,
My
man,
you
betta'
get
a
job
Мой
человек,
ты
Бетта,
получи
работу.
Porque
este
espacio
pertenece
a
Molotov
Потому
что
это
пространство
принадлежит
Молотову.
Muy,
muy
tarde
que
me
llegó
la
hora
Очень,
очень
поздно,
что
пришло
время.
Pero
ese
culero
tenía
que
morirse
ahora
Но
этот
кулер
должен
был
умереть
сейчас.
Y
chilla
que
chilla
y
llora
que
llora
И
визжит,
что
визжит,
и
плачет,
что
плачет.
Solo
se
contenta
cuando
está
con
su
señora
Он
радуется
только
тогда,
когда
он
со
своей
госпожой
Yo
tengo
a
mi
clica
que
está
pocasumadre
У
меня
есть
моя
клика,
которая
не
в
себе.
Y
tú
no
tienes
nada,
ni
perro
que
te
ladre
И
у
тебя
нет
ничего,
ни
собаки,
которая
лает
на
тебя.
Mama,
mama,
mámate
esta
Мам,
мам,
мам,
мам.
Mama,
mama,
nada
te
cuesta
Мама,
мама,
ничего
тебе
не
стоит.
(Didn't
mean
to
make
you
cry)
(Didn't
mean
to
make
you
cry)
(If
I'm
not
back
again
this
time
tomorrow)
(If
I'm
not
back
again
this
time
tomorrow)
Mama,
mama
mámate
esta
Мама,
Мама,
мама,
мама.
Pues
todo
vale
madre
Ну,
все
идет,
мама.
Mama,
mama
perseguí
a
una
perra
Мама,
Мама,
я
преследовал
суку.
Era
morena
pero
se
pinto
de
güera
Она
была
брюнеткой,
но
она
была
Пинто
де
Гуэра
Le
subí
la
falda,
man
you
should've
seen
it
Я
приподнял
ее
юбку,
ты
должен
был
это
сделать.
El
tapete
no
combinaba
con
la
cortina
Коврик
не
соответствовал
занавеске
What
am
I
gonna'
do?
Oh
tell
me
mama
Что
я
буду
делать?
О,
скажи
мне,
мама.
'Cause
I
cut
her
into
pieces
Потому
что
я
режу
ее
в
кусочки.
Like
my
name
is
Jeffrey
Dahmer
Like
my
name
is
Jeffrey
Dahmer
Now
they
wanna'
hunt
me
down
Теперь
они
хотят
найти
меня.
In
México
you
won't
see
me
around
В
Мексике
ты
не
увидишь
меня
вокруг.
Mama
mama
mámate
esta
Мама
Мама
мама
это
Mama
mama
nada
te
cuesta
Мама
мама
ничего
тебе
не
стоит.
Mama,
mama,
mámate
esta
Мам,
мам,
мам,
мам.
Mama,
mama
nada
te
cuesta
Мама,
мама
ничего
тебе
не
стоит.
Mama,
mama
sabes
tú
qué
pasa
Мама,
Мама,
ты
знаешь,
что
происходит.
Mama,
mama
Molotov
está
en
la
casa
Мама,
мама
Молотова
в
доме.
Vi
la
silueta
de
una
verga
Я
видел
силуэт
члена.
In
the
bush
in
the
bush
In
the
bush
in
the
bush
Would
you
do
the
fandango?
Ты
бы
сделал
Фанданго?
Thunderbolts
and
lightning
Thunderbolts
and
lightning
Very,
very
frightening
me
Very,
very
frightening
me
Guacareo,
guacareo,
guacareo
Гуакарео,
гуакарео,
гуакарео
Guacarero,
guacarero
míralo
Гуакареро,
гуакареро,
посмотри
на
него.
Yo
soy
el
Paco
y
Chicho
me
ama
Я
Пако,
и
Чичо
любит
меня.
Pobre
chamaco
tiene
almorranas
У
бедного
чамако
есть
обеды.
Sperm
in
your
wife
in
her
mouth
and
chichis
Sperm
in
your
wife
in
her
mouth
and
chichis
Easy
cum
easy
go
would
ya'
gimme'
a
blow
Легко
кончить
легко
пойти
бы
я
'дай
мне'
удар
It
smells
like
"oh",
would
you
just
gimme
a
blow?
Это
пахнет
как
"о",
ты
бы
просто
дай
мне
удар?
It
smells
like
"oh",
would
you
just
gimme
a
blow?
Это
пахнет
как
"о",
ты
бы
просто
дай
мне
удар?
Gimme'
one
more
blow
ow
ow
Дай
мне
еще
один
удар
вл
вл
Mama
mía,
mama
mía
Мама
моя,
мама
моя.
Ya
me
hartaste,
por
favor
Ты
надоел
мне,
пожалуйста.
Miguel
seguro,
gotta'
pepa
put
aside
for
me
Мигель,
конечно,
gotta
' pepa
put
aside
for
me
For
me,
for
me
For
me,
for
me
If
you
think
you
can
score
with
me,
kiss
my
ass
Если
ты
думаешь,
что
можешь
побить
меня,
поцелуй
мою
задницу.
El
que
no
se
la
jale,
será
un
animal
Тот,
кто
не
потянет
ее,
будет
животным
Oh
baby,
can't
do
this
to
me
baby
О,
детка,
ты
не
можешь
сделать
это
для
меня,
детка.
I
just
gotta'
get
out
Я
просто
должен
выйти.
I
just
gotta'
get
right
outta'
here
I
just
gotta
'get
right
outta'
here
Primer
Actor
Alex
Sedan,
nuevamente
en
casa
Первый
актер
Алекс
седан,
снова
дома
Gracias
locos
Сумасшедшие
спасибо
¡Qué
chingón!
Что
за
хрень!
Muchas
gracias
por
haber
venido
Большое
спасибо,
что
пришли.
A
este
veinte
aniversario
К
этому
двадцатилетию
De
¿Dónde
jugarán
las
niñas?
Где
девочки
будут
играть?
Se
les
quiere,
cabrones
Они
любят
вас,
ублюдки.
Nos
tenemos
que
ir
a
la
mismísima
gather
Мы
должны
идти
к
самой
Гатер.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Freddie Mercury
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.