Molotov - Sale Con Polish - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Molotov - Sale Con Polish




Sale Con Polish
Out With Polish
Cuenta hasta diez y respira profundo
Count to ten and take a deep breath, baby
O al revés, desde diez hasta uno
Or the other way around, from ten to one
Con rapidez, la cabeza echa humo
Quickly, your head's about to explode
Y por estupideces, neta, pasa todo el mundo
And because of stupid things, really, everyone goes through it
Sea lo que sea, nada es permanente
Whatever it is, nothing is permanent
Bueno, si, lo malo no existe para siempre
Well, yeah, bad things don't last forever
Triste pero no hay el tiempo suficiente
Sad, but there isn't enough time
Como para vivir chaqueteandose la mente
To live messing with your mind
Si rayan tu nave (sale con polish)
If they scratch your ride (out with polish)
La morra se abre (sale con polish)
The girl takes off (out with polish)
Te corren dеl jale (sale con polish)
They fire you from your job (out with polish)
Ten trapito y dalе, yeah (sale con polish)
Grab a rag and get to it, yeah (out with polish)
Sea lo que sea (¡sale con polish!)
Whatever it is (out with polish!)
Que te bajonea (¡sale con polish!)
That gets you down (out with polish!)
Lo que te ondea (¡sale con polish!)
What bothers you (out with polish!)
Aunque no me creas, yeah (¡sale con polish!)
Even if you don't believe me, yeah (out with polish!)
Pase lo que pase (¡sale con polish!)
Whatever happens (out with polish!)
Dilema o desastre (¡sale con polish!)
Dilemma or disaster (out with polish!)
Si ya la cagaste (¡sale con polish!)
If you've already messed up (out with polish!)
Existe una frase (¡sale con polish!)
There's a phrase (out with polish!)
Ojo por ojo, lo que significa
An eye for an eye, which means
Venganza para víctimas cuando justifican
Revenge for victims when they justify
Aquí el que se desquita y busca bacinica
Here, whoever retaliates and looks for a little pot
Mejor un receptor pa' su calaquita
Better a receiver for their little skull
Aguas y salpica, a quien ande cerquita
Careful, it splashes, whoever is close
Si cae mecha corta con su propia dinamita
If a short fuse falls with its own dynamite
Eso pues implica reacción en cadenita
Well, that implies a chain reaction
Que repite y repita hasta que alguien explica
That repeats and repeats until someone explains
Si nadie te respeta (sale con polish)
If nobody respects you (out with polish)
Te echan indirectas (sale con polish)
They throw shade at you (out with polish)
Te lo dicen en la jeta (sale con polish)
They say it to your face (out with polish)
Lo que te choca te checa, yeah (sale con polish)
What bugs you checks you out, yeah (out with polish)
Sea lo que sea ¡sale con polish!
Whatever it is (out with polish!)
Lo que te ondea (¡sale con polish!)
What bothers you (out with polish!)
Aquel que nefastea (¡sale con polish!)
Whoever is nefarious (out with polish!)
O te chamaquea, yeah ¡sale con polish!
Or tricks you, yeah (out with polish!)
Pase lo que pase (¡sale con polish!)
Whatever happens (out with polish!)
Un drama o desgaste (¡sale con polish!)
A drama or wear and tear (out with polish!)
No te enteraste (¡sale con polish!)
You didn't find out (out with polish!)
Existe una frase (¡sale con polish!)
There's a phrase (out with polish!)
Sale con polish (sale con polish)
Out with polish (out with polish)
Sale con polish (sale con polish)
Out with polish (out with polish)
Sale con polish (sale con polish)
Out with polish (out with polish)
Sale con polish (sale con polish)
Out with polish (out with polish)
Sale con polish (sale con polish)
Out with polish (out with polish)
Sale con polish (sale con polish)
Out with polish (out with polish)
Sale con polish (sale con polish)
Out with polish (out with polish)
Sale con polish, yeah
Out with polish, yeah
Sea lo que sea (¡sale con polish!)
Whatever it is (out with polish!)
El pie del que cojea (¡sale con polish!)
The foot that limps (out with polish!)
Si pierdes la pelea (¡sale con polish!)
If you lose the fight (out with polish!)
O alguien te bullea, yeah (¡sale con polish!)
Or someone bullies you, yeah (out with polish!)
No te coquetea (¡sale con polish!)
Doesn't flirt with you (out with polish!)
O ya no mensajean (¡sale con polish!)
Or they don't message you anymore (out with polish!)
Solo te ghostea (¡sale con polish!)
They just ghost you (out with polish!)
De plano te bloquea, yeah (¡sale con polish!)
They straight up block you, yeah (out with polish!)
Pase lo que pase (¡sale con polish!)
Whatever happens (out with polish!)
O ya te olvidaste (¡sale con polish!)
Or you've already forgotten (out with polish!)
Muelas que raspaste (¡sale con polish!)
Teeth you've grinded (out with polish!)
Rayones que sacaste (¡sale con polish!)
Scratches you've buffed out (out with polish!)
(¡Sale con polish!)
(Out with polish!)
(¡Sale con polish!)
(Out with polish!)
(¡Sale con polish!)
(Out with polish!)
(¡Sale con polish!)
(Out with polish!)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.