Текст и перевод песни Molotov - Sale Con Polish
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sale Con Polish
Out With Polish
Cuenta
hasta
diez
y
respira
profundo
Count
to
ten
and
take
a
deep
breath,
baby
O
al
revés,
desde
diez
hasta
uno
Or
the
other
way
around,
from
ten
to
one
Con
rapidez,
la
cabeza
echa
humo
Quickly,
your
head's
about
to
explode
Y
por
estupideces,
neta,
pasa
todo
el
mundo
And
because
of
stupid
things,
really,
everyone
goes
through
it
Sea
lo
que
sea,
nada
es
permanente
Whatever
it
is,
nothing
is
permanent
Bueno,
si,
lo
malo
no
existe
para
siempre
Well,
yeah,
bad
things
don't
last
forever
Triste
pero
no
hay
el
tiempo
suficiente
Sad,
but
there
isn't
enough
time
Como
para
vivir
chaqueteandose
la
mente
To
live
messing
with
your
mind
Si
rayan
tu
nave
(sale
con
polish)
If
they
scratch
your
ride
(out
with
polish)
La
morra
se
abre
(sale
con
polish)
The
girl
takes
off
(out
with
polish)
Te
corren
dеl
jale
(sale
con
polish)
They
fire
you
from
your
job
(out
with
polish)
Ten
trapito
y
dalе,
yeah
(sale
con
polish)
Grab
a
rag
and
get
to
it,
yeah
(out
with
polish)
Sea
lo
que
sea
(¡sale
con
polish!)
Whatever
it
is
(out
with
polish!)
Que
te
bajonea
(¡sale
con
polish!)
That
gets
you
down
(out
with
polish!)
Lo
que
te
ondea
(¡sale
con
polish!)
What
bothers
you
(out
with
polish!)
Aunque
no
me
creas,
yeah
(¡sale
con
polish!)
Even
if
you
don't
believe
me,
yeah
(out
with
polish!)
Pase
lo
que
pase
(¡sale
con
polish!)
Whatever
happens
(out
with
polish!)
Dilema
o
desastre
(¡sale
con
polish!)
Dilemma
or
disaster
(out
with
polish!)
Si
ya
la
cagaste
(¡sale
con
polish!)
If
you've
already
messed
up
(out
with
polish!)
Existe
una
frase
(¡sale
con
polish!)
There's
a
phrase
(out
with
polish!)
Ojo
por
ojo,
lo
que
significa
An
eye
for
an
eye,
which
means
Venganza
para
víctimas
cuando
justifican
Revenge
for
victims
when
they
justify
Aquí
el
que
se
desquita
y
busca
bacinica
Here,
whoever
retaliates
and
looks
for
a
little
pot
Mejor
un
receptor
pa'
su
calaquita
Better
a
receiver
for
their
little
skull
Aguas
y
salpica,
a
quien
ande
cerquita
Careful,
it
splashes,
whoever
is
close
Si
cae
mecha
corta
con
su
propia
dinamita
If
a
short
fuse
falls
with
its
own
dynamite
Eso
pues
implica
reacción
en
cadenita
Well,
that
implies
a
chain
reaction
Que
repite
y
repita
hasta
que
alguien
explica
That
repeats
and
repeats
until
someone
explains
Si
nadie
te
respeta
(sale
con
polish)
If
nobody
respects
you
(out
with
polish)
Te
echan
indirectas
(sale
con
polish)
They
throw
shade
at
you
(out
with
polish)
Te
lo
dicen
en
la
jeta
(sale
con
polish)
They
say
it
to
your
face
(out
with
polish)
Lo
que
te
choca
te
checa,
yeah
(sale
con
polish)
What
bugs
you
checks
you
out,
yeah
(out
with
polish)
Sea
lo
que
sea
¡sale
con
polish!
Whatever
it
is
(out
with
polish!)
Lo
que
te
ondea
(¡sale
con
polish!)
What
bothers
you
(out
with
polish!)
Aquel
que
nefastea
(¡sale
con
polish!)
Whoever
is
nefarious
(out
with
polish!)
O
te
chamaquea,
yeah
¡sale
con
polish!
Or
tricks
you,
yeah
(out
with
polish!)
Pase
lo
que
pase
(¡sale
con
polish!)
Whatever
happens
(out
with
polish!)
Un
drama
o
desgaste
(¡sale
con
polish!)
A
drama
or
wear
and
tear
(out
with
polish!)
No
te
enteraste
(¡sale
con
polish!)
You
didn't
find
out
(out
with
polish!)
Existe
una
frase
(¡sale
con
polish!)
There's
a
phrase
(out
with
polish!)
Sale
con
polish
(sale
con
polish)
Out
with
polish
(out
with
polish)
Sale
con
polish
(sale
con
polish)
Out
with
polish
(out
with
polish)
Sale
con
polish
(sale
con
polish)
Out
with
polish
(out
with
polish)
Sale
con
polish
(sale
con
polish)
Out
with
polish
(out
with
polish)
Sale
con
polish
(sale
con
polish)
Out
with
polish
(out
with
polish)
Sale
con
polish
(sale
con
polish)
Out
with
polish
(out
with
polish)
Sale
con
polish
(sale
con
polish)
Out
with
polish
(out
with
polish)
Sale
con
polish,
yeah
Out
with
polish,
yeah
Sea
lo
que
sea
(¡sale
con
polish!)
Whatever
it
is
(out
with
polish!)
El
pie
del
que
cojea
(¡sale
con
polish!)
The
foot
that
limps
(out
with
polish!)
Si
pierdes
la
pelea
(¡sale
con
polish!)
If
you
lose
the
fight
(out
with
polish!)
O
alguien
te
bullea,
yeah
(¡sale
con
polish!)
Or
someone
bullies
you,
yeah
(out
with
polish!)
No
te
coquetea
(¡sale
con
polish!)
Doesn't
flirt
with
you
(out
with
polish!)
O
ya
no
mensajean
(¡sale
con
polish!)
Or
they
don't
message
you
anymore
(out
with
polish!)
Solo
te
ghostea
(¡sale
con
polish!)
They
just
ghost
you
(out
with
polish!)
De
plano
te
bloquea,
yeah
(¡sale
con
polish!)
They
straight
up
block
you,
yeah
(out
with
polish!)
Pase
lo
que
pase
(¡sale
con
polish!)
Whatever
happens
(out
with
polish!)
O
ya
te
olvidaste
(¡sale
con
polish!)
Or
you've
already
forgotten
(out
with
polish!)
Muelas
que
raspaste
(¡sale
con
polish!)
Teeth
you've
grinded
(out
with
polish!)
Rayones
que
sacaste
(¡sale
con
polish!)
Scratches
you've
buffed
out
(out
with
polish!)
(¡Sale
con
polish!)
(Out
with
polish!)
(¡Sale
con
polish!)
(Out
with
polish!)
(¡Sale
con
polish!)
(Out
with
polish!)
(¡Sale
con
polish!)
(Out
with
polish!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.