Molotov - Santo Niño de Atocha - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Molotov - Santo Niño de Atocha




Santo Niño de Atocha
Holy Child of Atocha
No le pidas a San Judas que te cuide en el camino
Don't ask Saint Jude to watch over you on the road
Mejor pídele a San Judas que te enseñe a manejar
Better ask Saint Jude to teach you how to drive
Que te aleje del vecino que no te deja tocar
To keep away the neighbor who won't let you play your tunes
Que lo mande a volar, que lo eche por donde vino
To send him flying, to kick him back where he came from
No le pida a San Charbel te cuide en la enfermedad
Don't ask Saint Charbel to watch over you in sickness
Mejor pídele a un amigo que te lleve a vacunar
Better ask a friend to take you to get vaccinated
Con el doc a un hospital del seguro social
With the doc, to a social security hospital
Si no tiene dinero del seguro popular
If you don't have money, to the public health service
No le pida a San Martín que le cuide su negocio
Don't ask Saint Martin to watch over your business
Mejor pídele a tu socio que te enseñe a trabajar
Better ask your partner to teach you how to work
Que te aleje del ocio y así te enseñe a ahorrar
To keep you away from idleness and thus teach you to save
Así aprendas a ahorrar, no ande en el monte de piedad
So you learn to save, and don't end up at the pawn shop
No le pida a San Andrés te libre de todo mal
Don't ask Saint Andrew to deliver you from all evil
Mejor pida al arquitecto no construya en un lugar
Better ask the architect not to build in a place
Que esté a lado de un barranco o en un río por desbordar
That's next to a ravine or a river about to overflow
Enormes tanques de gas o torres de electricidad
Huge gas tanks or electricity towers
Santo niño de Atocha, ¡arriba la Molocha!
Holy Child of Atocha, ¡arriba la Molocha!
Abajo los mochos, arriba los molochos
Down with the prudes, up with the Molochos
Que se mueran los mochos, se encueren los bizcochos
May the prudes die, may the squares strip naked
Abajo los mochos, arriba los molochos
Down with the prudes, up with the Molochos
Que se mueran los mochos, vivan los teporochos
May the prudes die, long live the drunks
Abajo los mochos, arriba los molochos
Down with the prudes, up with the Molochos
Que se mueran los mochos, se encueren los bizcochos
May the prudes die, may the squares strip naked
Abajo los mochos, arriba los molochos
Down with the prudes, up with the Molochos
Que se mueran los mochos
May the prudes die
No le pidas a la virgen te bendiga con más hijos
Don't ask the Virgin to bless you with more children
Pídele al de la botica te venda anticonceptivos
Ask the pharmacist to sell you contraceptives
Pues los hijos que te mande no se va hacer responsable
Because she won't be responsible for the children she sends you
Y sólo están pasando hambre y ahí no hay santo que los salve
And they're just starving, and there's no saint to save them
Pídale al señor que le explique su doctrina
Ask the Lord to explain his doctrine
Que nos tienen en la mira si algún día tocamos motos
Because they have us in their sights if we ever touch motorcycles
Pues muchos de sus devotos violan, roban, asesinan
Because many of his devotees rape, steal, and kill
Creen que se les rebota porque van y se persignan
They think it bounces off them because they go and cross themselves
Pídele a los soles que escuchen nuestra propuesta
Ask the suns to listen to our proposal
Para ver si caben a las de la vela perpetua
To see if they fit with those of the perpetual candle
Veinticinco años más tocando gracias a ellas
Twenty-five more years playing thanks to them
Con Dios estoy en paz, no con sus fans viejas y feas
I'm at peace with God, not with his old, ugly fans
Abajo los mochos, arriba los molochos
Down with the prudes, up with the Molochos
Que se mueran los mochos, se encueren los bizcochos
May the prudes die, may the squares strip naked
Abajo los mochos, arriba los molochos
Down with the prudes, up with the Molochos
Que se mueran los mochos, vivan los teporochos
May the prudes die, long live the drunks
Abajo los mochos, arriba los molochos
Down with the prudes, up with the Molochos
Que se mueran los mochos, se encueren los bizcochos
May the prudes die, may the squares strip naked
Abajo los mochos, arriba los molochos
Down with the prudes, up with the Molochos
Que se mueran los mochos
May the prudes die
No le pida a San Antonio que le traiga un nuevo esposo
Don't ask Saint Anthony to bring you a new husband
Mejor salte a divertir que a vestir al niño odioso
Better go out and have fun than dress the hateful child
Pida a Santa Clara rompope pa' la pachanga
Ask Saint Clare for eggnog for the party
Olvide y celebre y no esté pateando el pesebre
Forget and celebrate and don't be kicking the manger
Pídele a San Tito te enseñe a tocar la lira
Ask Saint Tito to teach you to play the lyre
Pídele a San Gringo Loco te enseñe la batería
Ask Saint Gringo Loco to teach you the drums
Pídele a San Paco te enseñe a tocar el bajo
Ask Saint Paco to teach you to play the bass
Pídele a Santo Chucho chamba en la batería
Ask Saint Chucho for a job on the drums
Abajo los mochos, arriba los molochos
Down with the prudes, up with the Molochos
Que se mueran los mochos, se encueren los bizcochos
May the prudes die, may the squares strip naked
Abajo los mochos, arriba los molochos
Down with the prudes, up with the Molochos
Que se mueran los mochos, vivan los teporochos
May the prudes die, long live the drunks
Abajo los mochos, arriba los molochos
Down with the prudes, up with the Molochos
Que se mueran los mochos, se encueren los bizcochos
May the prudes die, may the squares strip naked
Abajo los mochos, arriba los molochos
Down with the prudes, up with the Molochos
Que se mueran los mochos
May the prudes die






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.