Molotov - Santo Niño de Atocha - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Molotov - Santo Niño de Atocha




Santo Niño de Atocha
Святой младенец из Аточи
No le pidas a San Judas que te cuide en el camino
Не проси Святого Иуду оберегать тебя в пути,
Mejor pídele a San Judas que te enseñe a manejar
Лучше попроси Святого Иуду научить тебя водить.
Que te aleje del vecino que no te deja tocar
Пусть он прогонит соседа, который не даёт тебе играть,
Que lo mande a volar, que lo eche por donde vino
Пусть он отправит его куда подальше, откуда он пришёл.
No le pida a San Charbel te cuide en la enfermedad
Не проси Святого Шарбеля оберегать тебя от болезней,
Mejor pídele a un amigo que te lleve a vacunar
Лучше попроси друга отвезти тебя на прививку.
Con el doc a un hospital del seguro social
К врачу, в больницу социального страхования,
Si no tiene dinero del seguro popular
А если нет денег, то в поликлинику по ОМС.
No le pida a San Martín que le cuide su negocio
Не проси Святого Мартина оберегать твой бизнес,
Mejor pídele a tu socio que te enseñe a trabajar
Лучше попроси своего партнёра научить тебя работать.
Que te aleje del ocio y así te enseñe a ahorrar
Пусть он отвлечёт тебя от безделья и научит копить,
Así aprendas a ahorrar, no ande en el monte de piedad
Чтобы ты научилась экономить и не ходить в ломбард.
No le pida a San Andrés te libre de todo mal
Не проси Святого Андрея избавить тебя от всех бед,
Mejor pida al arquitecto no construya en un lugar
Лучше попроси архитектора не строить в месте,
Que esté a lado de un barranco o en un río por desbordar
Которое находится рядом с обрывом или рекой, которая может выйти из берегов,
Enormes tanques de gas o torres de electricidad
Рядом с огромными газовыми резервуарами или линиями электропередач.
Santo niño de Atocha, ¡arriba la Molocha!
Святой младенец из Аточи, да здравствует Молоча!
Abajo los mochos, arriba los molochos
Долой ханжей, да здравствуют молочи!
Que se mueran los mochos, se encueren los bizcochos
Чтоб ханжи передохли, а пирожные разделись!
Abajo los mochos, arriba los molochos
Долой ханжей, да здравствуют молочи!
Que se mueran los mochos, vivan los teporochos
Чтоб ханжи передохли, да здравствуют алкаши!
Abajo los mochos, arriba los molochos
Долой ханжей, да здравствуют молочи!
Que se mueran los mochos, se encueren los bizcochos
Чтоб ханжи передохли, а пирожные разделись!
Abajo los mochos, arriba los molochos
Долой ханжей, да здравствуют молочи!
Que se mueran los mochos
Чтоб ханжи передохли!
No le pidas a la virgen te bendiga con más hijos
Не проси Деву Марию благословить тебя ещё детьми,
Pídele al de la botica te venda anticonceptivos
Попроси в аптеке продать тебе противозачаточные.
Pues los hijos que te mande no se va hacer responsable
Ведь за детей, которых она тебе пошлёт, она ответственности не несёт,
Y sólo están pasando hambre y ahí no hay santo que los salve
И они просто голодают, и тут уж никакой святой не поможет.
Pídale al señor que le explique su doctrina
Попроси Господа объяснить свою доктрину,
Que nos tienen en la mira si algún día tocamos motos
Ведь они берут нас на мушку, если мы когда-нибудь тронем мотоциклы.
Pues muchos de sus devotos violan, roban, asesinan
Ведь многие из его приверженцев насилуют, грабят, убивают,
Creen que se les rebota porque van y se persignan
Думают, что им всё сойдёт с рук, потому что они крестятся.
Pídele a los soles que escuchen nuestra propuesta
Попроси "Soles" выслушать наше предложение,
Para ver si caben a las de la vela perpetua
Чтобы посмотреть, смогут ли они вписаться в наши планы "вечной свечи".
Veinticinco años más tocando gracias a ellas
Двадцать пять лет мы играем благодаря им,
Con Dios estoy en paz, no con sus fans viejas y feas
С Богом я в мире, но не с их старыми и уродливыми фанатками.
Abajo los mochos, arriba los molochos
Долой ханжей, да здравствуют молочи!
Que se mueran los mochos, se encueren los bizcochos
Чтоб ханжи передохли, а пирожные разделись!
Abajo los mochos, arriba los molochos
Долой ханжей, да здравствуют молочи!
Que se mueran los mochos, vivan los teporochos
Чтоб ханжи передохли, да здравствуют алкаши!
Abajo los mochos, arriba los molochos
Долой ханжей, да здравствуют молочи!
Que se mueran los mochos, se encueren los bizcochos
Чтоб ханжи передохли, а пирожные разделись!
Abajo los mochos, arriba los molochos
Долой ханжей, да здравствуют молочи!
Que se mueran los mochos
Чтоб ханжи передохли!
No le pida a San Antonio que le traiga un nuevo esposo
Не проси Святого Антония найти тебе нового мужа,
Mejor salte a divertir que a vestir al niño odioso
Лучше выйди развлечься, чем наряжать этого противного ребёнка.
Pida a Santa Clara rompope pa' la pachanga
Попроси у Святой Клары ромпоп для вечеринки,
Olvide y celebre y no esté pateando el pesebre
Забудь обо всём и празднуй, и не пинай ясли.
Pídele a San Tito te enseñe a tocar la lira
Попроси Святого Тито научить тебя играть на лире,
Pídele a San Gringo Loco te enseñe la batería
Попроси Святого Гринго Локо научить тебя играть на барабанах,
Pídele a San Paco te enseñe a tocar el bajo
Попроси Святого Пако научить тебя играть на басу,
Pídele a Santo Chucho chamba en la batería
Попроси Святого Чучо дать тебе работу на ударных.
Abajo los mochos, arriba los molochos
Долой ханжей, да здравствуют молочи!
Que se mueran los mochos, se encueren los bizcochos
Чтоб ханжи передохли, а пирожные разделись!
Abajo los mochos, arriba los molochos
Долой ханжей, да здравствуют молочи!
Que se mueran los mochos, vivan los teporochos
Чтоб ханжи передохли, да здравствуют алкаши!
Abajo los mochos, arriba los molochos
Долой ханжей, да здравствуют молочи!
Que se mueran los mochos, se encueren los bizcochos
Чтоб ханжи передохли, а пирожные разделись!
Abajo los mochos, arriba los molochos
Долой ханжей, да здравствуют молочи!
Que se mueran los mochos
Чтоб ханжи передохли!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.