Текст и перевод песни Molotov - Sentido Comun - Album Version (Edited)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sentido Comun - Album Version (Edited)
Здравый смысл - Альбомная версия (Редактированная)
Perros
callejeros,
Бродячие
псы,
Topes
y
baches,
Кочки
и
выбоины,
Tops
permanente
y
migrañas
constantes,
Постоянная
головная
боль
и
вечная
мигрень,
Tenis
colgados
del
poste
de
luz,
Кроссовки,
висящие
на
столбе,
Como
yo
del
cable
como
el
metro
bus,
Как
я
вишу
на
проводе,
как
метробус,
Te
retordillan
con
los
aerosoles,
Тебя
душат
аэрозолями,
Un
cuadro
en
blanco
una
cuadra
de
colores,
Белый
холст,
квартал
в
красках,
Licorerías
en
cada
esquina,
Алкомаркеты
на
каждом
углу,
Limosneros
piden
limosna
al
de
la
limosina,
Нищие
просят
милостыню
у
того,
кто
в
лимузине,
Los
diputados
ellos
viven
muy
bien,
Депутаты,
им
живется
хорошо,
Y
desde
sus
mansiones
eso
es
lo
que
no
ven,
И
из
своих
особняков
они
этого
не
видят,
Que
somos
muchos
muchos
más
de
cien,
Что
нас
гораздо
больше,
чем
сто,
Que
creen
que
el
cambio
esta
adentro
de
cada
quien,
Которые
верят,
что
перемены
внутри
каждого
из
нас,
милая.
El
sentido
común,
no
a
sido
tan
común
Здравый
смысл,
не
так
уж
и
распространен,
No
a
sido
tan
común,
el
sentido
común
Не
так
уж
и
распространен,
здравый
смысл,
El
sentido
común,
no
a
sido
tan
común
Здравый
смысл,
не
так
уж
и
распространен,
Últimamente
В
последнее
время.
El
sentido
común,
no
a
sido
tan
común
Здравый
смысл,
не
так
уж
и
распространен,
No
a
sido
tan
común,
el
sentido
común
Не
так
уж
и
распространен,
здравый
смысл,
El
sentido
común,
no
a
sido
tan
común
Здравый
смысл,
не
так
уж
и
распространен.
Chavos
banda
presidiendo
el
mentón,
Молодые
парни,
выпятив
подбородок,
El
ozono
lleva
pressing
y
se
siente
muy
chingon,
Озон
давит,
и
это
круто,
Respeta
a
la
banda
no
sea
hocicón,
Уважай
ребят,
не
будь
нахалом,
Te
sacan
el
fierro
presumiendo
el
pulmón,
Тебе
достанут
пушку,
хвалясь
своими
лёгкими,
El
hombre
libón
del
metro
dando
cuerda,
Человек-волчок
в
метро
заводит
механизм,
La
mujer
de
Polanco
más
pintada
que
una
puerta,
Женщина
из
Поланко
раскрашена
ярче,
чем
дверь,
La
prostitipie
escondiéndose
la
verde,
Проститутка
прячет
"зелень",
La
fiesta
esta
buena
y
la
vida
es
culera,
Вечеринка
хороша,
а
жизнь
— дерьмо,
La
tele
promueve
al
conformismo,
Телевидение
пропагандирует
конформизм,
El
chorrillo
mental
a
creado
un
abismo,
Ментальный
сток
создал
пропасть,
Hay
que
querer
ser
uno
mismo,
Нужно
быть
собой,
красотка,
Para
tocar
en
molotov
promoviendo
el
cinismo,
Чтобы
играть
в
Molotov,
пропагандируя
цинизм.
El
sentido
común,
no
a
sido
tan
común,
Здравый
смысл,
не
так
уж
и
распространен,
No
a
sido
tan
común,
el
sentido
común,
Не
так
уж
и
распространен,
здравый
смысл,
El
sentido
común,
no
a
sido
tan
común,
Здравый
смысл,
не
так
уж
и
распространен,
Últimamente
В
последнее
время.
El
sentido
común,
no
a
sido
tan
común,
Здравый
смысл,
не
так
уж
и
распространен,
No
a
sido
tan
común,
el
sentido
común,
Не
так
уж
и
распространен,
здравый
смысл,
El
sentido
común,
no
a
sido
tan
común,
Здравый
смысл,
не
так
уж
и
распространен,
Últimamente
В
последнее
время.
El
sentido
común,
no
a
sido
tan
común,
Здравый
смысл,
не
так
уж
и
распространен,
No
a
sido
tan
común,
el
sentido
común,
Не
так
уж
и
распространен,
здравый
смысл,
El
sentido
común,
no
a
sido
tan
común,
Здравый
смысл,
не
так
уж
и
распространен,
Ultimamente
В
последнее
время.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Randy Clifford Ebright Wideman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.