Текст и перевод песни Molotov - Ñero
Su
hermana
le
dice
que
se
levante
temprano
Его
сестра
говорит
ему
рано
вставать
Y
asi
lo
esta
chingando
desde
hace
mas
de
un
año
И
так
уже
больше
года
Y
el
le
dice
que
no,
no
le
gusta
trabajar
И
он
говорит
ей,
что
нет,
он
не
любит
работать.
El
no
nació
para
eso,
tampoco
pa′cantar
Он
не
был
рожден
для
этого.
El
es
todo
un
naco
y
ese
no
es
tu
problema
Он
настоящий
НАКО,
и
это
не
твоя
проблема.
Mejor
tu
no
opines
si
no
quieres
ver
sus
flemas
Лучше
не
думайте,
если
вы
не
хотите
видеть
их
мокроту
El
fin
de
semana
segura
la
cruda
Уик-энд
безопасный
сырой
La
chela,
los
tacos,
la
nena
segura
Ла
чела,
Лос
тако,
Ла
детка
Сегура
Es
mas,
es
mas,
es
mas
que
mi
carnal
Это
больше,
это
больше,
это
больше,
чем
моя
плоть.
Que
viva
el
tequila,
también
el
mezcal
Да
здравствует
текила,
а
также
мескаль
Mira
pa'tras,
veras
que
todo
sigue
igual
Смотри,
па'трас,
ты
увидишь,
что
все
остается
прежним.
La
misma
puerca
pero
en
otro
corral
Та
же
свинья,
но
в
другом
загоне.
Ya
todos
sabemos
quien
es
el
mero
mero
Мы
все
уже
знаем,
кто
такой
простой
La
raza
te
quiere,
te
quiere
ver
de
güero
Раса
любит
тебя,
хочет
видеть
тебя
гуэро.
Seguro
a
Acapulco
pa′l
fin
de
semana
Страховка
в
Акапулько
на
выходные
Y
mientras
yo
cuido
a
tu
hermana
И
пока
я
присматриваю
за
твоей
сестрой,
El
toma
la
vida
como
viene
Он
берет
жизнь
такой,
какая
она
есть.
De
todas
las
cosas
la
que
mas
le
conviene
Из
всех
вещей,
которые
подходят
вам
больше
всего
El
siempre
ha
vivido
así
su
vida
Он
всегда
так
прожил
свою
жизнь.
Con
buenas
chiquitas
y
muy
buenas
bebidas
С
хорошими
маленькими
девочками
и
очень
хорошими
напитками
Se
ve
que
le
gustan
las
buenas
cosas
Видно,
ему
нравятся
хорошие
вещи.
Su
novia
es
una
güera
que
esta
re-sabrosa
Его
подруга-Гуэра,
которая
снова
вкусна
Cantante
de
un
bar
que
el
visita
a
diario
Певец
из
бара,
который
посещает
его
ежедневно
Donde
solo
se
reúne
con
altos
funcionarios
Где
он
встречается
только
с
высокопоставленными
чиновниками
Tan
acostumbrado
a
lo
que
vivimos
Так
привык
к
тому,
что
мы
живем.
En
esta
miseria
ya
estamos
jodidos
В
этом
страдании
мы
уже
облажались.
Ya
no
hay
vuelta
de
hoja,
todo
esta
escrito
Больше
нет
листка,
все
написано.
Tendrás
que
largarte
por
rumbo
distinto
Тебе
придется
уйти
другим
путем.
Ya
todos
sabemos
quien
es
el
mero
mero
Мы
все
уже
знаем,
кто
такой
простой
La
raza
te
quiere,
te
quiere
ver
de
güero
Раса
любит
тебя,
хочет
видеть
тебя
гуэро.
Seguro
a
Acapulco
pa'l
fin
de
semana
Страховка
в
Акапулько
на
выходные
Y
mientras
yo
cuido
a
tu
hermana
И
пока
я
присматриваю
за
твоей
сестрой,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Francisco Ayala
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.