Momentum - 11:34 - перевод текста песни на немецкий

11:34 - Momentumперевод на немецкий




11:34
11:34
Your faith's become a disease
Dein Glaube ist zu einer Krankheit geworden
Spreading lies and deceit
Verbreitet Lügen und Betrug
Hate being spued out by the mouth of the priest
Hass, ausgespien aus dem Mund des Priesters
Your divinity Is a fallacy
Deine Göttlichkeit ist ein Trugschluss
You beliefs aren't rooted in reality
Deine Überzeugungen wurzeln nicht in der Realität
I'm not refusing to be saved
Ich weigere mich nicht, gerettet zu werden
I won't live my life as a slave
Ich werde mein Leben nicht als Sklave leben
Antagonize and analyze
Provoziere und analysiere
You won't break me
Du wirst mich nicht brechen
No God controls my mind
Kein Gott kontrolliert meinen Verstand
I won't let a book dictate my ways
Ich lasse mir meine Wege nicht von einem Buch vorschreiben
This is a spirit no God can contain
Dies ist ein Geist, den kein Gott bändigen kann
Disputed by many, refuted by none I won't go blindly believing everything you say I should
Von vielen bestritten, von niemandem widerlegt. Ich werde nicht blind alles glauben, was du sagst, ich solle.
Why can't you see it's all just a concept Where having an open mind becomes a punishment
Warum siehst du nicht, dass alles nur ein Konzept ist, wo ein offener Geist zur Strafe wird?
I won't kneel down I won't kneel down To a manufactured covenant
Ich werde nicht niederknien. Ich werde nicht niederknien. Vor einem fabrizierten Bund.
Antagonize and analyze
Provoziere und analysiere
You won't break me
Du wirst mich nicht brechen
No God controls my mind
Kein Gott kontrolliert meinen Verstand
I won't let a book dictate my ways
Ich lasse mir meine Wege nicht von einem Buch vorschreiben
This is a spirit no God can contain
Dies ist ein Geist, den kein Gott bändigen kann
He's just a false profit when will you learn
Er ist nur ein falscher Prophet, wann wirst du es lernen?
I hope the truth hurts. I hope it burns
Ich hoffe, die Wahrheit tut weh. Ich hoffe, sie brennt.
I find your faith as disturbing as you find me a bad person
Ich finde deinen Glauben genauso verstörend, wie du mich für einen schlechten Menschen hältst.
The word of God is worthless,
Das Wort Gottes ist wertlos,
Fuck your place of worship
Scheiß auf deinen Ort der Anbetung.
Destroying the minds inside of those corrupted churches
Zerstört die Gedanken in diesen korrupten Kirchen.
You deem me unworthy, to stand at the gates
Du hältst mich für unwürdig, an den Toren zu stehen.
Well if that's the case
Nun, wenn das der Fall ist,
Drag me to hell, where I'll be alone
Zieh mich in die Hölle, wo ich allein sein werde.
Drag me back to hell, 'cause there's no place like home
Zieh mich zurück in die Hölle, denn es gibt keinen Ort wie Zuhause.
Tell me he is who I have to trust
Sag mir, er sei der, dem ich vertrauen muss.
Well in God I gave
Nun, in Gott gab ich...
Well in God, I gave up
Nun, in Gott, gab ich auf.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.