Текст и перевод песни Momi feat. Hef - Verstopplek
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
strijden
binnen
met
de
tellie
belt
me
net
(Belt
me
net)
Мы
боремся
внутри,
телефон
звонит
мне
сейчас
(Звонит
мне
сейчас)
Voed
elke
lijn,
elke
woord,
elke
trap
(Elke
trap)
Кормлю
каждую
строчку,
каждое
слово,
каждую
ступеньку
(Каждую
ступеньку)
Hij
wilt
me
zien,
op
bezoek,
niet
in
cel
(Niet
in
cel)
Он
хочет
видеть
меня,
в
гостях,
а
не
в
камере
(Не
в
камере)
Maar
hij
[?],
niemand
helpt
(Niemand
helpt)
Но
он
[?],
никто
не
помогает
(Никто
не
помогает)
Zorg
dat
je
oplet
(oplet),
oplet
(oplet)
Будь
внимательна
(внимательна),
внимательна
(внимательна)
Vertrouw
never
iemand
met
verstopplek
Никогда
не
доверяй
никому,
у
кого
есть
тайник
Zorg
dat
je
oplet
(oplet),
oplet
(oplet)
Будь
внимательна
(внимательна),
внимательна
(внимательна)
Vertrouw
never
iemand
met
verstopplek
Никогда
не
доверяй
никому,
у
кого
есть
тайник
Ik
schrijf
geen
dingen
om
te
rijmen,
dat
is
die
leven
die
we
lijden
Я
не
пишу
вещи
ради
рифмы,
это
та
жизнь,
которой
мы
живем
Ken
de
patronized
baas,
hij
kan
spelen
met
de
prijzen
Знаю
покровительствующего
босса,
он
может
играть
с
ценами
Dus
zelfs
als
het
crisis
is
kan
je
sannie
krijgen
Так
что
даже
если
кризис,
ты
можешь
получить
травку
Ik
schrijf
alleen
maar
cokelines,
sorry
was
een
dopeline
Я
пишу
только
кокаиновые
строчки,
извини,
это
была
допинговая
строчка
Ben
zeeziek
maar
wil
op
boot
Меня
укачивает,
но
я
хочу
на
лодку
Kan
nuchter
maar
ook
stoned
zijn
Могу
быть
трезвым,
но
и
под
кайфом
тоже
Bitches
brengen
hoofdpijn,
dus
elke
hoofd
is
hoofdpijn
Сучки
приносят
головную
боль,
так
что
каждая
голова
- это
головная
боль
Ik
ben
met
Heini
hij
beseft
Я
с
Хейни,
он
понимает
En
hij
niet,
hij
is
nep
А
он
нет,
он
фальшивка
Ik
[?]
al
die
dora's,
wil
als
Franse
hele
flat
Я
[?]
всех
этих
дур,
хочу
целую
квартиру,
как
француз
Recha's
in
m'n
snap,
ik
ben
[?],
pomp
m'n
tracks
Запросы
в
моем
Snapchat,
я
[?],
качаю
свои
треки
Ben
liever
in
de
booth
voor
m'n
strijders
op
de
weg
Лучше
буду
в
студии
ради
моих
бойцов
на
улице
We
strijden
binnen
met
de
tellie
belt
me
net
(Belt
me
net)
Мы
боремся
внутри,
телефон
звонит
мне
сейчас
(Звонит
мне
сейчас)
Voed
elke
lijn,
elke
woord,
elke
trap
(Elke
trap)
Кормлю
каждую
строчку,
каждое
слово,
каждую
ступеньку
(Каждую
ступеньку)
Hij
wilt
me
zien,
op
bezoek,
niet
in
cel
(Niet
in
cel)
Он
хочет
видеть
меня,
в
гостях,
а
не
в
камере
(Не
в
камере)
Maar
hij
[?],
niemand
helpt
(Niemand
helpt)
Но
он
[?],
никто
не
помогает
(Никто
не
помогает)
Zorg
dat
je
oplet
(oplet),
oplet
(oplet)
Будь
внимательна
(внимательна),
внимательна
(внимательна)
Vertrouw
never
iemand
met
verstopplek
Никогда
не
доверяй
никому,
у
кого
есть
тайник
Zorg
dat
je
oplet
(oplet),
oplet
(oplet)
Будь
внимательна
(внимательна),
внимательна
(внимательна)
Vertrouw
never
iemand
met
verstopplek
Никогда
не
доверяй
никому,
у
кого
есть
тайник
Kleine
man
je
kan
niet
opgeven
Малышка,
ты
не
можешь
сдаваться
Want
je
leven
gaat
heel
zwaar
worden
Потому
что
твоя
жизнь
станет
очень
тяжелой
Stond
in
m'n
eentje
in
de
regen,
wie
was
daar
voor
me?
Стоял
один
под
дождем,
кто
был
там
для
меня?
Op
straat
kan
je
een
pussy
of
soldaat
worden
На
улице
ты
можешь
стать
киской
или
солдатом
Ik
had
geen
toekomst
en
was
dom
is
wat
ik
vaak
hoorde
У
меня
не
было
будущего
и
я
был
глуп,
это
то,
что
я
часто
слышал
Mensen
willen
niet
dat
je
slim
word
Люди
не
хотят,
чтобы
ты
стала
умной
Baby
momma
wilt
alleen
dat
ik
meer
money
voor
m'n
kind
stort
Мама
ребенка
хочет
только,
чтобы
я
больше
денег
перечислял
на
своего
ребенка
Als
die
dingen
op
m'n
chest,
soms
lijkt
het
alsof
ik
instort
Когда
эти
вещи
давят
на
меня,
иногда
кажется,
что
я
рушусь
Ik
ben
cool,
er
is
geen
stress
als
je
een
maandje
even
niks
hoort
Я
в
порядке,
нет
никакого
стресса,
если
ты
месяц
ничего
не
слышишь
Laat
me
lekker
roken
in
m'n
onderbroek
Дай
мне
спокойно
покурить
в
моих
трусах
Mannen
hebben
milli's,
step
je
game
up
als
je
tonnen
zoekt
Мужики
имеют
миллионы,
прокачай
свою
игру,
если
ищешь
тонны
We
strijden
binnen
met
de
tellie
belt
me
net
(Belt
me
net)
Мы
боремся
внутри,
телефон
звонит
мне
сейчас
(Звонит
мне
сейчас)
Voed
elke
lijn,
elke
woord,
elke
trap
(Elke
trap)
Кормлю
каждую
строчку,
каждое
слово,
каждую
ступеньку
(Каждую
ступеньку)
Hij
wilt
me
zien,
op
bezoek,
niet
in
cel
(Niet
in
cel)
Он
хочет
видеть
меня,
в
гостях,
а
не
в
камере
(Не
в
камере)
Maar
hij
[?],
niemand
helpt
(Niemand
helpt)
Но
он
[?],
никто
не
помогает
(Никто
не
помогает)
Zorg
dat
je
oplet
(oplet),
oplet
(oplet)
Будь
внимательна
(внимательна),
внимательна
(внимательна)
Vertrouw
never
iemand
met
verstopplek
Никогда
не
доверяй
никому,
у
кого
есть
тайник
Zorg
dat
je
oplet
(oplet),
oplet
(oplet)
Будь
внимательна
(внимательна),
внимательна
(внимательна)
Vertrouw
never
iemand
met
verstopplek
Никогда
не
доверяй
никому,
у
кого
есть
тайник
Ik
ben
scherper
dan
je
denkt,
maar
dat
moet
wel
deze
tijd
Я
умнее,
чем
ты
думаешь,
но
это
необходимо
в
наше
время
Wel
tevreden
hoe
het
gaat
want
het
kon
ook
anders
zijn
Доволен
тем,
как
идут
дела,
потому
что
все
могло
быть
иначе
Dank
Allah
ten
allen
tijden
want
we
kennen
harde
tijden
Благодарю
Аллаха
всегда,
потому
что
мы
знаем
тяжелые
времена
Als
je
je
moeder
niet
kan
helpen,
mattie
ga
je
pas
begrijpen
Если
ты
не
можешь
помочь
своей
матери,
подруга,
ты
только
тогда
поймешь
SO
naar
mijn
strijders
want
we
komen
echt
van
weinig
Респект
моим
бойцам,
потому
что
мы
действительно
пришли
из
низов
En
waarom
moet
je
testen,
ik
heb
sowieso
de
beste
И
зачем
тебе
проверять,
у
меня
sowieso
лучший
товар
Of
breng
het
terug
ik
cash
je
Или
верни
его,
я
верну
тебе
деньги
Zie
boys
maken
money
en
sommige
om
niks
vechten
Вижу,
парни
делают
деньги,
а
некоторые
дерутся
ни
за
что
Zou
je
never
flashen
Тебе
никогда
не
стоит
выпендриваться
Moet
ik
breken
is
het
prijzig
maar
guaranteed
de
beste
Если
мне
нужно
ломать,
это
дорого,
но
гарантированно
лучший
Topspul,
kwali
boven
kwanti
dus
het
kost
veel
Товар
высшего
качества,
качество
превыше
количества,
поэтому
это
стоит
дорого
We
strijden
binnen
met
de
tellie
belt
me
net
(Belt
me
net)
Мы
боремся
внутри,
телефон
звонит
мне
сейчас
(Звонит
мне
сейчас)
Voed
elke
lijn,
elke
woord,
elke
trap
(Elke
trap)
Кормлю
каждую
строчку,
каждое
слово,
каждую
ступеньку
(Каждую
ступеньку)
Hij
wilt
me
zien,
op
bezoek,
niet
in
cel
(Niet
in
cel)
Он
хочет
видеть
меня,
в
гостях,
а
не
в
камере
(Не
в
камере)
Maar
hij
[?],
niemand
helpt
(Niemand
helpt)
Но
он
[?],
никто
не
помогает
(Никто
не
помогает)
Zorg
dat
je
oplet
(oplet),
oplet
(oplet)
Будь
внимательна
(внимательна),
внимательна
(внимательна)
Vertrouw
never
iemand
met
verstopplek
Никогда
не
доверяй
никому,
у
кого
есть
тайник
Zorg
dat
je
oplet
(oplet),
oplet
(oplet)
Будь
внимательна
(внимательна),
внимательна
(внимательна)
Vertrouw
never
iemand
met
verstopplek
Никогда
не
доверяй
никому,
у
кого
есть
тайник
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julliard Frans, Mohammed Djalabi, Stephan Boers
Альбом
Topspul
дата релиза
07-03-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.