Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zodpovednosť Chlapa
Die Verantwortung eines Mannes
Som
pripravený
niesť
a
prebrať
zodpovednosť
chlapa,
Ich
bin
bereit,
die
Verantwortung
eines
Mannes
zu
tragen
und
zu
übernehmen,
Cháp
to
tak,
že
pokiaľ
nemáš
byť
otec,
nejde
to
chápať,
Versteh
das
so,
dass
man
es
nicht
verstehen
kann,
wenn
man
nicht
Vater
werden
soll,
Som
pripravený
niesť
a
prebrať
zodpovednosť
chlapa,
Ich
bin
bereit,
die
Verantwortung
eines
Mannes
zu
tragen
und
zu
übernehmen,
Cháp
to
tak,
že
pokiaľ
nemáš
byť
otec
Versteh
das
so,
dass
man
es
nicht
verstehen
kann,
wenn
man
nicht
Vater
werden
soll
Som
pripravený
niesť
a
prebrať
zodpovednosť
chlapa,
Ich
bin
bereit,
die
Verantwortung
eines
Mannes
zu
tragen
und
zu
übernehmen,
Cháp
to
tak,
že
nemáš
byť
otec,
nejde
to
chápať,
Versteh
das
so,
dass
man
es
nicht
verstehen
kann,
wenn
man
nicht
Vater
werden
soll,
Spratať
seba,
zvládať,
Mich
zusammenreißen,
zurechtkommen,
Vychádzať
zo
zásad,
Nach
Prinzipien
leben,
Vzdávať
hold
láske
tam,
kde
si
doteraz
mal
kus
prázdna.
Der
Liebe
huldigen,
wo
du
bisher
eine
Leere
hattest.
Prichádza
zmena,
Eine
Veränderung
steht
bevor,
Už
ne
iba
kamoši,
ne
iba
prchavé
peniaze,
hudba
a
žena,
Nicht
mehr
nur
Kumpels,
nicht
nur
flüchtiges
Geld,
Musik
und
eine
Frau,
Už
ne
iba
párty,
fitko,
basket,
drogové
lóve
ale
dcéra,
Nicht
mehr
nur
Partys,
Fitnessstudio,
Basketball,
Drogengeld,
sondern
eine
Tochter,
Pýtam
sa
aká
je
cena?
Ich
frage
mich,
was
ist
der
Preis?
A
čo
by
som
to
bol
za
otca,
keby
ma
preč
od
nej
zobrala
cela,
Und
was
wäre
ich
für
ein
Vater,
wenn
mich
ein
Gefängnis
von
ihr
wegbringen
würde,
Ver
mi
nerád,
milovaná
Prea,
Glaub
mir,
ungern,
meine
geliebte
Prea,
Myslím
na
to,
keď
v
uliciach
behám,
Ich
denke
daran,
wenn
ich
durch
die
Straßen
renne,
Nechám
všetko
a
vrátim
sa
späť,
Ich
lasse
alles
stehen
und
liegen
und
komme
zurück,
Strážiť
teba,
postaviť
sa
k
dverám,
Um
dich
zu
beschützen,
mich
an
die
Tür
zu
stellen,
Poklad
jak
tisíce
perál,
na
samom
dne,
náš
scénar,
Ein
Schatz
wie
tausend
Perlen,
ganz
unten,
unser
Szenario,
Niečo,
prečo
by
aj
reval
Roman
G,
jak
Momo,
Rival!
Etwas,
wofür
sogar
Roman
G.
weinen
würde,
wie
Momo,
Rival!
Pýtam
sa,
čo
s
ňou,
pýtam
sa
seba,
že
čo
bez
nej,
Ich
frage
mich,
was
mit
ihr,
ich
frage
mich,
was
ohne
sie,
či
mám
čo
doniesť
do
jej
sveta
sem,
jak
otec
jej,
ob
ich
etwas
in
ihre
Welt
hierher
bringen
kann,
als
ihr
Vater,
Grázel
aj
dobrák,
viem,
to
najhoršie
nepovedz
jej,
Ein
Gauner
und
auch
ein
guter
Mensch,
ich
weiß,
sag
ihr
nicht
das
Schlimmste,
Raz
jej
to
poviem
všetko
sám,
všetko
naša
vec,
hej.
Ich
werde
es
ihr
eines
Tages
selbst
erzählen,
alles
unsere
Sache,
hey.
Pýtam
sa,
čo
s
ňou,
pýtam
sa
seba,
že
čo
bez
nej,
Ich
frage
mich,
was
mit
ihr,
ich
frage
mich,
was
ohne
sie,
či
mám
čo
doniesť
do
jej
sveta
sem,
jak
otec
jej,
ob
ich
etwas
in
ihre
Welt
hierher
bringen
kann,
als
ihr
Vater,
Grázel
aj
dobrák,
viem,
to
najhoršie
nepovedz
jej,
Ein
Gauner
und
auch
ein
guter
Mensch,
ich
weiß,
sag
ihr
nicht
das
Schlimmste,
Raz
jej
to
poviem
všetko
sám,
všetko
naša
vec,
hej.
Ich
werde
es
ihr
eines
Tages
selbst
erzählen,
alles
unsere
Sache,
hey.
Beriem
zodpovednosť
fotra,
Ich
übernehme
die
Verantwortung
eines
Vaters,
Silu
sa
postaviť
zo
dna,
Die
Kraft,
vom
Boden
aufzustehen,
číhať
jak
orol,
hore
tam
nad
ňou,
pokiaľ
nedôjdem
o
zrak,
zu
wachen
wie
ein
Adler,
dort
oben
über
ihr,
bis
ich
mein
Augenlicht
verliere,
Márne
sú
žvásty
osla,
Vergeblich
sind
die
Geschwätze
des
Esels,
čo
zostal
jak
kosti
a
kostra,
der
wie
Knochen
und
Skelett
zurückblieb,
Bez
lásky
len
smrť
zostane
všetkým,
čo
myslia
že
vedia,
sotva,
Ohne
Liebe
bleibt
nur
der
Tod
für
alle,
die
denken,
sie
wüssten,
kaum,
Snáď
nás
smrť
neklofla,
nechcem
podpísať
žiadny
kontrakt,
Hoffentlich
hat
uns
der
Tod
nicht
erwischt,
ich
will
keinen
Vertrag
unterschreiben,
Nechcem
stratiť
s
ňou
ten
kontakt,
Ich
will
den
Kontakt
zu
ihr
nicht
verlieren,
Kam
chcú
všetci,
nech
sa
idú
vopchať.
Wohin
alle
wollen,
sollen
sie
sich
verdrücken.
Nech
žijú,
jak
chcú,
vo
svojom
svete,
kde
láska
zdochla,
Sollen
sie
leben,
wie
sie
wollen,
in
ihrer
Welt,
wo
die
Liebe
gestorben
ist,
Nech
žijú,
jak
chcú,
len
pre
svoje
ja,
nech
sa
boja
o
chrap.
Sollen
sie
leben,
wie
sie
wollen,
nur
für
ihr
Ego,
sollen
sie
sich
um
ihren
Hals
fürchten.
Keď
chceš,
buď
si
sólo,
single,
selfmademan,
Wenn
du
willst,
sei
solo,
single,
selfmademan,
ži
len
pre
rešpekt,
prestíž,
lóve
a
svet
hyen,
lebe
nur
für
Respekt,
Prestige,
Geld
und
die
Welt
der
Hyänen,
Na
konci
ostane
po
nás
aj
tak
len
tieň
mien,
Am
Ende
bleibt
von
uns
sowieso
nur
der
Schatten
der
Namen,
Nežijem
iba
pre
seba,
posielam
peace,
mier!
Ich
lebe
nicht
nur
für
mich,
ich
sende
Frieden,
peace!
Pýtam
sa,
čo
s
ňou,
pýtam
sa
seba,
že
čo
bez
nej,
Ich
frage
mich,
was
mit
ihr,
ich
frage
mich,
was
ohne
sie,
či
mám
čo
doniesť
do
jej
sveta
sem,
jak
otec
jej,
ob
ich
etwas
in
ihre
Welt
hierher
bringen
kann,
als
ihr
Vater,
Grázel
aj
dobrák,
viem,
to
najhoršie
nepovedz
jej,
Ein
Gauner
und
auch
ein
guter
Mensch,
ich
weiß,
sag
ihr
nicht
das
Schlimmste,
Raz
jej
to
poviem
všetko
sám,
všetko
naša
vec,
hej.
Ich
werde
es
ihr
eines
Tages
selbst
erzählen,
alles
unsere
Sache,
hey.
Pýtam
sa,
čo
s
ňou,
pýtam
sa
seba,
že
čo
bez
nej,
Ich
frage
mich,
was
mit
ihr,
ich
frage
mich,
was
ohne
sie,
či
mám
čo
doniesť
do
jej
sveta
sem,
jak
otec
jej,
ob
ich
etwas
in
ihre
Welt
hierher
bringen
kann,
als
ihr
Vater,
Grázel
aj
dobrák,
viem,
to
najhoršie
nepovedz
jej,
Ein
Gauner
und
auch
ein
guter
Mensch,
ich
weiß,
sag
ihr
nicht
das
Schlimmste,
Raz
jej
to
poviem
všetko
sám,
všetko
naša
vec,
hej.
Ich
werde
es
ihr
eines
Tages
selbst
erzählen,
alles
unsere
Sache,
hey.
Pýtam
sa,
čo
s
ňou,
pýtam
sa
seba,
že
čo
bez
nej,
Ich
frage
mich,
was
mit
ihr,
ich
frage
mich,
was
ohne
sie,
či
mám
čo
doniesť
do
jej
sveta
sem,
jak
otec
jej,
ob
ich
etwas
in
ihre
Welt
hierher
bringen
kann,
als
ihr
Vater,
Grázel
aj
dobrák,
viem,
to
najhoršie
nepovedz
jej,
Ein
Gauner
und
auch
ein
guter
Mensch,
ich
weiß,
sag
ihr
nicht
das
Schlimmste,
Raz
jej
to
poviem
všetko
sám,
všetko
naša
vec,
hej.
Ich
werde
es
ihr
eines
Tages
selbst
erzählen,
alles
unsere
Sache,
hey.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maiky Beatz, Momo Momo
Альбом
Rival
дата релиза
01-12-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.