Текст и перевод песни Momo feat. Adiss - Bal€€k
Vieš,
nemám
v
pláne
odchádzať
preč,
Знаешь,
я
не
собираюсь
уезжать,
Kým
nemáme
všetky
tie
lóve,
lóve,
Пока
у
нас
не
будет
всех
этих
буханок,
буханок.
Chcem
všetky
svoje
lóve,
lóve,
Я
хочу
все
мои
буханки,
буханки.
Tak
daj
mi
moje
lóve,
moje
lóve
nech
ich
mám.
Так
дай
мне
мои
хлебцы,
дай
мне
мои
хлебцы.
Fico
ma
Caymanoch
pätsto
milión
euro,
Fico
ma
Cayman
пятьсот
миллионов
евро,
Moja
babka
žije
v
chatke
bez
vody,
v
nervoch,
Моя
бабушка
живет
в
избе
без
воды,
в
нервах.
Chcem
ten
balík,
chcem
ten
jackpot,
chcem
to
terno,
Я
хочу
пакет,
я
хочу
джекпот,
я
хочу
деньги,
Chcem
sa
vykúpiť
preč
navždy
von
odtiaľ
kde
už
to
zvädlo.
Я
хочу
навсегда
искупить
свою
вину
там,
где
она
иссохла.
Vidím
že
to
ide
kurva
susedovi
vedľa,
Я
вижу,
что
он
идет
к
чертовой
соседке.
Nehovor
že
nemôžem
a
ja
že
musím
ledva,
Не
говори,
что
я
не
могу
и
не
могу.,
Celý
osud
aj
celá
mŕtva
karma
mi
zedla,
Вся
моя
судьба
и
вся
моя
мертвая
карма
исчезли,
Neverí
tým
báchorkám
ani
moja
mala
ségra.
Даже
моя
младшая
сестра
не
верит
слухам.
Ideme
za
seba,
ideme
za
nás,
konečne
zebrať
eurá,
Мы
идем
за
собой,
мы
идем
за
собой,
наконец,
собираем
евро,
že
som
chamtivý
hajzel
preto
more
- no
nevrav,
что
я
жадный
ублюдок,
поэтому
море-ну
не
говори,
Idem
si
pre
svoju
výhru
pretože
viem
čo
znamená
prehra
- terminál
Я
иду
за
своим
выигрышем,
потому
что
знаю,
что
такое
проигрыш.
Otvorte
pre
mňa,
Откройся
мне,
Nebudem
so
svojou
rodinou
žebrať
--
jak
žebrák!
(na
to
zabudnite)
Я
не
собираюсь
просить
милостыню
со
своей
семьей-как
нищий!
(забудь
об
этом)
Jak
vyjebaný
žebrák!
Что
за
чертов
попрошайка!
Vieš,
nemám
v
pláne
odchádzať
preč,
Знаешь,
я
не
собираюсь
уезжать,
Kým
nemáme
všetky
tie
lóve,
lóve,
Пока
у
нас
не
будет
всех
этих
буханок,
буханок.
Chcem
všetky
svoje
lóve,
lóve,
Я
хочу
все
мои
буханки,
буханки.
Tak
daj
mi
moje
lóve,
moje
lóve
nech
ich
mám.
Так
дай
мне
мои
хлебцы,
дай
мне
мои
хлебцы.
Hej
starý!
Chcem
balík,
chcem
balík!
Эй,
старик,
я
хочу
посылку,
я
хочу
посылку!
Čo?
Chcem
balík,
chcem
balík,
chcem
balík,
Я
хочу
посылку,
я
хочу
посылку,
я
хочу
посылку.
Čo?
Chcem
balík,
chcem
balík,
chcem
balík,
Я
хочу
посылку,
я
хочу
посылку,
я
хочу
посылку.
Čo?
(čo?)
Chcem
ten
vyjebaný
balík!
(balík)
Что?
(что?
я
хочу
чертову
посылку!
(посылку)
Bez
peňazí
hrajú
to
na
šedú
myš,
Никаких
денег,
играющих
на
серой
мышке.
Vravia
že
za
lóve
šťastie
nekúpiš,
Говорят,
счастье
не
купишь
любовью.,
No
ja
som
šťastný
keď
si
môžem
kúpiť
čo
chcem,
Но
я
счастлив,
когда
могу
купить
то,
что
хочу.
Nebudeš
mať
lóve
kým
ich
neľúbiš...
У
тебя
не
будет
любви,
пока
ты
не
полюбишь
их...
Ani
netušíš,
ani
netušíš,
Ты
понятия
не
имеешь,
ты
понятия
не
имеешь.
Aké
krásne
je
mať
lóve,
Как
прекрасно
иметь
любовь!
Aké
krásne
je
mať
ich
more,
Как
прекрасно
иметь
их
море,
Mať
ich
nekonečne
veľa
- chcem
ich
všetky
Bože!
Пусть
их
будет
бесконечно
много-я
хочу,
чтобы
они
все
были
Богом!
Vieš,
nemám
v
pláne
odchádzať
preč,
Знаешь,
я
не
собираюсь
уезжать.,
Kým
nemáme
všetky
tie
lóve,
lóve,
Пока
у
нас
не
будет
всех
этих
хлебов,
хлебов,
Chcem
všetky
svoje
lóve,
lóve,
Я
хочу
все
мои
буханки,
буханки.
Tak
daj
mi
moje
lóve,
moje
lóve
nech
ich
mám.
Так
дай
мне
мои
хлебцы,
дай
мне
мои
хлебцы.
Hej
starý!
Chcem
balík,
chcem
balík!
Эй,
старик,
я
хочу
посылку,
я
хочу
посылку!
Čo?
Chcem
balík,
chcem
balík,
chcem
balík,
Я
хочу
посылку,
я
хочу
посылку,
я
хочу
посылку.
Čo?
Chcem
balík,
chcem
balík,
chcem
balík,
Я
хочу
посылку,
я
хочу
посылку,
я
хочу
посылку.
Čo?
(čo?)
Chcem
ten
vyjebaný
balík!
Что?
(что?
я
хочу
чертову
посылку!
Chcem
balík,
dnes
po
mňa
príde
rohatý,
Я
хочу
посылку,
сегодня
за
мной
придет
рогатый,
Chcem
balík,
chcel
by
som
skapať
bohatý,
Я
хочу
пакет,
я
хочу
умереть
богатым.
Chcem
balík,
dnes
po
mňa
príde
rohatý,
Я
хочу
посылку,
сегодня
придет
за
мной
рогатый,
Chcem
balík,
chcel
by
som
skapať
bohatý.
Я
хочу
посылку,
я
хочу
умереть
богатым.
Vieš,
nemám
v
pláne
odchádzať
preč,
Знаешь,
я
не
собираюсь
уезжать,
Kým
nemáme
všetky
tie
lóve,
lóve...
Пока
у
нас
не
будет
всех
этих
хлебов,
хлебов...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roman Grigely
Альбом
Riival
дата релиза
30-05-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.