Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nevstúpiš
na
územie,
kde
je
moja
zóna
Du
betrittst
nicht
das
Gebiet,
wo
meine
Zone
ist
Príliš
veľa
skúseností
zlých
s
ľuďmi
som
mal
Zu
viele
schlechte
Erfahrungen
mit
Menschen
habe
ich
gemacht
Ne
v
každom
človeku
čo
príde
sídli
dobrá
vôľa
Nicht
in
jedem
Menschen,
der
kommt,
wohnt
ein
guter
Wille
Vycítim
vždy
keď
sa
priblíži
ta
nedobrá
vôňa
Ich
spüre
es
immer,
wenn
sich
dieser
schlechte
Geruch
nähert
V
mojej
zóne
s
mojimi
som
doma
In
meiner
Zone
bin
ich
mit
meinen
Leuten
zu
Hause
Šťastný
z
toho
vždy
keď
je
tam
ona
Glücklich
darüber,
immer
wenn
sie
dort
ist
Životu
vďačím
za
všetko
to
čo
mám
Ich
danke
dem
Leben
für
alles,
was
ich
habe
Oni
sú
dolu,
my
lietame
ponad
Sie
sind
unten,
wir
fliegen
darüber
hinweg
Ľudia
by
chceli
odovzdať
ti
negatívny
náboj
Die
Leute
möchten
dir
eine
negative
Ladung
übergeben
Nech
cítiš
ich
hnev
a
plač,
nasadiť
čierny
závoj
Dass
du
ihren
Zorn
und
ihr
Weinen
spürst,
einen
schwarzen
Schleier
aufsetzen
Miešajú
otrávený
nápoj,
sústredia
sa
na
tvoj
Sie
mischen
ein
vergiftetes
Getränk,
konzentrieren
sich
auf
dein
Život,
nestačí
im
vlastný,
oni
by
chceli
mať
tvoj
Leben,
ihr
eigenes
reicht
ihnen
nicht,
sie
wollen
deins
haben
Strážim
hranicu,
stavám
tam
naše
kráľovstvo
Ich
bewache
die
Grenze,
baue
dort
unser
Königreich
auf
Nevpustím
doňho
ten
ich
otrávený
aerosol
Ich
lasse
ihr
vergiftetes
Aerosol
nicht
hinein
Stoja
hneď
za
mostom,
chcú
poznať
naše
tajomstvo
Sie
stehen
gleich
hinter
der
Brücke,
wollen
unser
Geheimnis
erfahren
No
moju
zónu
chránim
navždy,
pamätaj
si
kto
som
Aber
ich
beschütze
meine
Zone
für
immer,
denk
daran,
wer
ich
bin
Viem,
že
ich
reči
chceli
by
spraviť
damage,
ich
terč
Ich
weiß,
dass
ihre
Reden
Schaden
anrichten
wollen,
ihr
Ziel
Byť
za
nič
preč
nič,
byť
dead,
21
Savage
je
trend
Für
nichts
weg
sein,
tot
sein,
21
Savage
ist
der
Trend
Ty
si
tu
challenge
of
fame,
v
tej
bitke
o
nič
Du
bist
hier
eine
Herausforderung
des
Ruhms,
in
diesem
Kampf
um
nichts
Odhlavičkujem
to
späť
jak
strelec
Ibrahimović
Ich
köpfe
es
zurück
wie
der
Stürmer
Ibrahimović
Chceli
by
vyjsť
na
výslnie,
voláko
vyniknúť
Sie
wollen
ins
Rampenlicht
treten,
irgendwie
auffallen
Kritika,
hejt,
komenty
- nedať
ti
vydýchnuť
Kritik,
Hass,
Kommentare
- dir
keine
Luft
zum
Atmen
lassen
Vidím,
že
v
nízkej
energii
si
jak
liliput
Ich
sehe,
dass
du
in
niedriger
Energie
wie
ein
Liliputaner
bist
Lil
hejt
na
moju
9 milimetrovú
lyriku
Kleiner
Hass
auf
meine
9-Millimeter-Lyrik
Nenechám
ich
ublížiť
nám,
spôsobím
im
šrám
Ich
lasse
nicht
zu,
dass
sie
uns
verletzen,
ich
füge
ihnen
eine
Narbe
zu
Dám
im
poznať,
že
ja
sa
nevzdávam
Ich
lasse
sie
wissen,
dass
ich
nicht
aufgebe
Chránim
zónu,
tých
čo
rád
mám
Ich
beschütze
die
Zone,
die,
die
ich
liebe
Spolu
sme
silní,
odtlačíme
každý
balvan
Gemeinsam
sind
wir
stark,
wir
stoßen
jeden
Felsbrocken
weg
Na
sociálnych
sieťach
nevidíte
moju
zónu
In
den
sozialen
Netzwerken
siehst
du
meine
Zone
nicht
Je
to
iba
časť
môjho
obrneného
dómu
Es
ist
nur
ein
Teil
meines
gepanzerten
Doms
Nepustím
si
hyeny
do
vchodu
Ich
lasse
keine
Hyänen
in
den
Eingang
Moju
zónu
ochraňujem
aj
za
cenu
hrobu
Ich
beschütze
meine
Zone,
auch
um
den
Preis
des
Grabes
Nebudem
im
dávať
nevinnú
tvár
môjho
syna
Ich
werde
ihnen
nicht
das
unschuldige
Gesicht
meines
Sohnes
zeigen
Žijem
realitu
nejsom
virtuálna
špína
Ich
lebe
die
Realität,
ich
bin
kein
virtueller
Schmutz
Všetko
čo
som
dokázal
je
mimo
telefónu
Alles,
was
ich
erreicht
habe,
ist
außerhalb
des
Telefons
Preto
pamätajte
- žiť
život
ozajstný,
v
tom
je
síla
Deshalb
denkt
daran
- das
wahre
Leben
zu
leben,
darin
liegt
die
Kraft
Sám
sebe
pán,
nikdy
patriť
nikomu
nebudem
Mein
eigener
Herr,
ich
werde
niemals
jemandem
gehören
Hranice
mám
a
iba
spoza
nich
ma
sleduje
Ich
habe
Grenzen
und
nur
von
dahinter
beobachtet
man
mich
A
vyberám
si
dôsledne
komu
dôverujem
Und
ich
wähle
sorgfältig
aus,
wem
ich
vertraue
Mám
ich
zopár,
s
ktorými
rád
môj
život
shareujem
Ich
habe
ein
paar,
mit
denen
ich
gerne
mein
Leben
teile
Moja
zóna
začína
a
končí
v
mojej
hlave
Meine
Zone
beginnt
und
endet
in
meinem
Kopf
Chvála
Pánu
Bohu
sa
tam
nikdo
nedostane
Gott
sei
Dank
kommt
niemand
dort
hinein
Aj
keď
na
mňa
skúšali
všelijaké
zbrane
Auch
wenn
sie
verschiedene
Waffen
an
mir
ausprobiert
haben
Všetky
moje
poklady
ostali
zachované
Alle
meine
Schätze
blieben
erhalten
Nenechám
ich
ublížiť
nám,
spôsobím
im
šrám!
Ich
lasse
nicht
zu,
dass
sie
uns
verletzen,
ich
füge
ihnen
eine
Narbe
zu!
Dám
im
poznať,
že
ja
sa
nevzdávam
Ich
lasse
sie
wissen,
dass
ich
nicht
aufgebe
Chránim
zónu,
tých
čo
rád
mám
Ich
beschütze
die
Zone,
die,
die
ich
liebe
Spolu
sme
silní,
odtlačíme
každý
balvan!
Gemeinsam
sind
wir
stark,
wir
stoßen
jeden
Felsbrocken
weg!
Nekonečno
a
jeden
flowíčeQ.
Choť
do
pičQy.
Ty
beťár
Unendlichkeit
und
ein
Flow.
Verpiss
dich.
Du
Schlingel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roman Grigely, Patrick Vrbovsky, Stanislav Hudec
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.