Текст и перевод песни Momo feat. Sandra - Mimo Momo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
čom
to
trepeš,
si
ty
už
fakt
úplne
mimo,
Momo?
What
are
you
babbling
about,
are
you
completely
out
of
it,
Momo?
O
čom
to
trepeš,
si
ty
už
fakt
úplne
mimo,
Momo?
What
are
you
babbling
about,
are
you
completely
out
of
it,
Momo?
O
čom
to
trepeš,
si
ty
už
fakt
úplne
mimo?
What
are
you
babbling
about,
are
you
completely
out
of
it?
Há,
si
ty
už
fakt
úplne
mimo?!
Ha,
are
you
completely
out
of
it?!
Zmrznuté
mozgy,
komora
kryo,
mínus
dvesto,
Frozen
brains,
cryo
chamber,
minus
two
hundred,
Kone,
džokeji,
eto
vsio,
zo
stajne
ste
sa
hijó,
Horses,
jockeys,
that's
all,
you
got
out
of
the
stable,
Hijó
gucci,
vuitton,
dior,
Fero,
Jožo,
Mišo,
Miro,
Gucci,
Vuitton,
Dior,
Fero,
Jožo,
Mišo,
Miro,
Všetci
tí
fejkeri
pojebaní
majú
len
pravdu,
jediný
kto
je
mimo
je
Momo.
All
those
fucked
up
fakers
are
the
only
ones
who
are
right,
the
only
one
who's
out
of
it
is
Momo.
Lolo,
homo,
molo,
komo,
mimóza
úplná
v
tranze
úplnom,
Lolo,
homo,
molo,
komo,
a
complete
mimosa
in
a
complete
trance,
Zbohom,
všetko
je
podvod,
odhoď,
zahoď
to,
utop
to
do
vôd.
Goodbye,
everything
is
a
lie,
throw
it
away,
ditch
it,
drown
it
in
the
waters.
Volaj
S.W.A.T.,
volaj
kukle,
volaj
štát,
volaj
bengá,
Call
S.W.A.T.,
call
the
cops,
call
the
state,
call
the
gang,
Samý
smrad,
Momo
je
hater,
sa
mi
zdá,
psycho
nervák.
Just
a
stink,
Momo
is
a
hater,
it
seems,
a
psycho
freak.
Nezmar,
nenehá
nás
na
pokoji,
nechce
sa
s
nami
do
krú
spojiť,
An
immortal,
he
won't
leave
us
alone,
he
doesn't
want
to
join
our
circle,
Prekukol
nás
milí
moji,
musíme
ho
poslať
rýchlo
dovi.
He
saw
through
us,
my
dears,
we
have
to
send
him
away
quickly.
Nemáte
na
to
vy
kurvy,
sorry,
solídne
zaslúžené
vám
soliť,
You
bitches
can't
do
it,
sorry,
you
deserve
a
solid
salting,
Pozerám
sa
ale
celú
dobu
na
seba,
aby
som
skončil
jak
vy
nedovolím.
I'm
watching
myself
the
whole
time,
so
I
won't
end
up
like
you,
I
won't
allow
it.
REFRÉN:
(SANDRA)
CHORUS:
(SANDRA)
O
čom
to
trepeš,
si
ty
už
fakt
úplne
mimo,
Momo?
What
are
you
babbling
about,
are
you
completely
out
of
it,
Momo?
O
čom
to
trepeš,
si
ty
už
fakt
úplne
mimo,
Momo?
What
are
you
babbling
about,
are
you
completely
out
of
it,
Momo?
O
čom
to
trepeš,
si
ty
už
fakt
úplne
mimo?
What
are
you
babbling
about,
are
you
completely
out
of
it?
Há,
si
ty
už
fakt
úplne
mimo?!
Ha,
are
you
completely
out
of
it?!
Nehaj
ma
dohovoriť
do
piče
a
neskáč
mi
do
reči.
Let
me
finish,
bitch,
and
don't
interrupt
me.
Nehaj
ma
dohovoriť
do
piče
a
neskáč
mi
do
reči.
Let
me
finish,
bitch,
and
don't
interrupt
me.
Nehaj
ma
dohovoriť
do
piče
a
neskáč
mi
do
reči.
Let
me
finish,
bitch,
and
don't
interrupt
me.
Neskáč
mi
do
reči
piče
furt
s
niečim.
Don't
interrupt
me,
bitch,
always
with
something.
Aka
Momo
Sám
prichádza,
puste
ohňostroj,
Aka
Momo
Sám
is
coming,
let
the
fireworks
go,
Nebo
je
prázdne,
efekt
dymí
sem
len
parostroj,
The
sky
is
empty,
the
effect
is
just
a
smoke
machine,
Dovidím
akurát
na
dav
svoj,
na
ľudí,
čo
chcú
ma
za
nástroj,
I
can
only
see
my
crowd,
the
people
who
want
me
as
a
tool,
Kričím
nedám
sa
okoňovať,
nezapriahnu
ma
za
postroj.
I
shout,
I
won't
be
tamed,
they
won't
harness
me.
Nebudem
ja
pre
peniaze
jak
klaun,
jebať
celý
zapredaný
klan,
I
won't
be
a
clown
for
money,
fuck
the
whole
sold-out
clan,
Stále
sú
iba
zvedaví,
nevedia
kam
sa
jebe
Momo
Sám,
They're
still
just
curious,
they
don't
know
where
Momo
Sám
is
fucking
off
to,
Chcú
ma
odsúdiť
za
kritiku,
za
sračku,
čo
nesú
si
na
triku,
They
want
to
condemn
me
for
criticism,
for
the
shit
they
carry
on
their
conscience,
Idem
od
srdca,
jebem
taktiku,
poď,
poď,
len
ma
odsúď
kým
si
tu.
I'm
coming
from
the
heart,
fuck
tactics,
come
on,
come
on,
just
condemn
me
while
you're
here.
Nevieš
kto
som,
len
mávaš
rukou,
diss
bereš
jak
môj
životný
postoj,
You
don't
know
who
I
am,
you
just
wave
your
hand,
you
take
diss
as
my
life
stance,
Peace
kamaráde,
už
som
si
zvykol,
tak
to
len
mením
vo
svoj
prospech
Peace,
buddy,
I'm
used
to
it,
so
I
just
turn
it
to
my
advantage
A
jebem
chabý
posmech,
veď
im
chýba
postreh,
so
cťou
a
srdcom
idem,
And
fuck
the
weak
mockery,
they
lack
insight,
I
go
with
honor
and
heart,
Boh
vie,
všetko
sa
raz
ukáže,
to
viem.
God
knows,
everything
will
be
revealed
one
day,
I
know
that.
REFRÉN:
(SANDRA)
CHORUS:
(SANDRA)
O
čom
to
trepeš,
si
ty
už
fakt
úplne
mimo,
Momo?
What
are
you
babbling
about,
are
you
completely
out
of
it,
Momo?
O
čom
to
trepeš,
si
ty
už
fakt
úplne
mimo,
Momo?
What
are
you
babbling
about,
are
you
completely
out
of
it,
Momo?
O
čom
to
trepeš,
si
ty
už
fakt
úplne
mimo?
What
are
you
babbling
about,
are
you
completely
out
of
it?
Há,
si
ty
už
fakt
úplne
mimo?!
Ha,
are
you
completely
out
of
it?!
MOMO:
Nehaj
ma
dohovoriť
do
piče
a
neskáč
mi
do
reči.
MOMO:
Let
me
finish,
bitch,
and
don't
interrupt
me.
Nehaj
ma
dohovoriť
do
piče
a
neskáč
mi
do
reči.
Let
me
finish,
bitch,
and
don't
interrupt
me.
Nehaj
ma
dohovoriť
do
piče
a
neskáč
mi
do
reči.
Let
me
finish,
bitch,
and
don't
interrupt
me.
Neskáč
mi
do
reči
piče
furt
s
niečim.
Don't
interrupt
me,
bitch,
always
with
something.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roman Grigely
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.