Текст и перевод песни Momo feat. Tina - Raj
Nájdem
aj
posledný
diel,
čo
zapadne
do
celku,
nech
to
vyjde.
I'll
find
the
last
piece
that
fits
into
the
whole,
so
that
it
works
out.
Každý
má
jediný
- jediný
moment,
jednu
šancu,
jeden
príbeh.
Everyone
has
only
one
- only
one
moment,
one
chance,
one
story.
Prvý
aj
posledný,
celok
je
aj
tak
iba
diel
v
pyramíde,
každý
má
jediný
- jeden
moment,
jednu
šancu,
jeden
príbeh.
The
first
and
the
last,
the
whole
is
only
a
part
in
the
pyramid,
everyone
has
only
one
- one
moment,
one
chance,
one
story.
Cez
všetky
prekážky
a
problémy
furt
v
rukách
mám
majk,
pozerám
hore,
kámo
vravím
- daj
five,
pomaly
chápem,
čo
je
naozaj
naj,
viem,
že
v
sebe
musím
nájsť
ten
raj.
Through
all
the
obstacles
and
problems,
I
still
hold
the
mic
in
my
hands,
I
look
up,
friend,
I
say
give
me
five,
I
slowly
understand
what
is
really
the
best,
I
know
that
I
have
to
find
that
paradise
within
me.
Cez
všetky
krivdy
na
duši,
ktoré
ma
trafili
jak
šíp,
Through
all
the
grievances
in
my
soul,
that
hit
me
like
arrows,
Trvá
to
roky
pokiaľ
vieš
rozlíšiť
shit,
pokiaľ
vieš
rozlíšiť,
čím
chceš
byť,
a
čím
si
vlastne
teraz
keď
už
všetci
niekam
šli.
It
takes
years
to
be
able
to
distinguish
between
shit,
to
be
able
to
distinguish
what
you
want
to
be,
and
what
you
really
are
now
that
everyone
has
gone
somewhere.
Šťastie
čaká
stále
vnútri,
ne
inde,
tak
chill,
je
to
ten
raj
v
každom
z
nás,
dobrý
pocit
bez
príčin,
o
pol
siedmej
ráno
presvetlený
čím,
správne
rozhodnutia
s
nadhľadom,
čo
chcem
dodržať
vždy.
Happiness
always
waits
inside,
not
somewhere
else,
so
chill,
it's
paradise
in
each
of
us,
a
good
feeling
without
reasons,
enlightened
at
half
past
seven
in
the
morning
by
what,
correct
decisions
with
hindsight,
what
I
always
want
to
keep.
Neviem
to
furt,
vďaka
za
miliónty
návrat
z
nálad
späť,
že
ten
pocit
spokojnosti
narastie,
nechcem
byť
stredobod,
robot,
stratený
v
hlave,
v
túžbach,
v
sne,
pochopiť
že
je
zbytočné
vytvárať
stres.
I
still
don't
know
it,
thanks
for
the
millionth
time
back
from
the
mood,
that
the
feeling
of
satisfaction
grows,
I
don't
want
to
be
the
center
of
attention,
a
robot,
lost
in
my
head,
in
desires,
in
dreams,
to
understand
that
it
is
useless
to
create
stress.
Nájdem
aj
posledný
diel,
čo
zapadne
do
celku,
nech
to
vyjde.
I'll
find
the
last
piece
that
fits
into
the
whole,
so
that
it
works
out.
Každý
má
jediný
- jediný
moment,
jednu
šancu,
jeden
príbeh.
Everyone
has
only
one
- only
one
moment,
one
chance,
one
story.
Prvý
aj
posledný,
celok
je
aj
tak
iba
diel
v
pyramíde,
každý
má
jediný
- jeden
moment,
jednu
šancu,
jeden
príbeh.
The
first
and
the
last,
the
whole
is
only
a
part
in
the
pyramid,
everyone
has
only
one
- one
moment,
one
chance,
one
story.
Cez
všetky
prekážky
a
problémy
furt
v
rukách
mám
majk,
pozerám
hore,
kámo
vravím
- daj
five,
pomaly
chápem,
čo
je
naozaj
naj,
viem,
že
v
sebe
musím
nájsť
ten
raj.
Through
all
the
obstacles
and
problems,
I
still
hold
the
mic
in
my
hands,
I
look
up,
friend,
I
say
give
me
five,
I
slowly
understand
what
is
really
the
best,
I
know
that
I
have
to
find
that
paradise
within
me.
Nájdem
aj
posledný
diel,
čo
zapadne
do
celku,
nech
to
vyjde.
I'll
find
the
last
piece
that
fits
into
the
whole,
so
that
it
works
out.
Každý
má
jediný
- jediný
moment,
jednu
šancu,
jeden
príbeh.
Everyone
has
only
one
- only
one
moment,
one
chance,
one
story.
Prvý
aj
posledný,
celok
je
aj
tak
iba
diel
v
pyramíde,
každý
má
jediný
- jeden
moment,
jednu
šancu,
jeden
príbeh.
The
first
and
the
last,
the
whole
is
only
a
part
in
the
pyramid,
everyone
has
only
one
- one
moment,
one
chance,
one
story.
Jeden
moment,
jedna
šanca,
jeden
príbeh,
raj,
One
moment,
one
chance,
one
story,
paradise,
Cez
všetko
v
rukách
mám
majk!
Through
everything
I
hold
the
mic
in
my
hands!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roman Grigely
Альбом
RIVAL
дата релиза
01-12-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.