Текст и перевод песни Momoiro Clover Z & KISS - Yume No Ukiyo Ni Saitemina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yume No Ukiyo Ni Saitemina
Let's Dive into the Floating World of Dreams
Saa,
sa
minasan
kiite
Hey,
everyone,
listen
up!
Yoni
mo
ahou
na
higeki
A
ridiculously
sad
tragedy
Datte,
ningen
da
mono
Because,
we're
only
human,
Datte,
ikite
iru
nda
mon
Because,
we're
alive,
you
see.
Ho,
ho,
hotaru
koi
Fireflies
dance,
oh,
fireflies
dance
A,
a,
acchi
muite
hoi
Look,
look,
over
there,
hey!
Yosomi
shiteru
uchi
ni
While
we
hesitate,
Shiawasettara
nigete
yuku
Happiness
will
slip
away.
Iro
no
nai
kono
sekai
nurikaero
do
hade
ni
Let's
paint
this
colorless
world,
vividly
and
brightly
Kenran
gouka
daredatte
isshou
yumemi
hito
sa
Everyone's
a
dreamer,
with
a
magnificent
blooming
life
Sono
jinsei
wo
irodoru
no
wa
ai
to
What
colors
your
life
is
love
and
Yume
dakenanda
kimi
to
iu
Dreams,
only
with
you
Nishiki
no
hana
sakasemashou
Let's
bloom
brocade
flowers
Ukiyoe
maki
Ukiyo-e
scroll
Kono
sora
no
warera
hitokakera
We
are
fragments
of
this
sky
Saa,
sa
sorekara
doushita?
So,
so
what
happened
then?
Yogoto
onboro
kigeki
A
hazy
tragicomedy
at
dusk
Sore
ga
ninjou
da
yo
ne
That's
human
nature,
isn't
it?
Sore
ga
riaru
nan
janai?
That's
what's
real,
right?
Ten,
ten,
ten
made
agare
Reach,
reach,
reach
for
the
heavens
E,
e,
essa
hoisa
Heave-ho,
heave-ho,
with
all
your
might
Appare
mae
mui
terya
If
you
don't
look
forward
Asu
wo
sono
te
de
tsukameru
sa
You
can
grasp
tomorrow
with
your
own
hands
Nanimonai
kono
sekai
nuritakure
do
hade
ni
Let's
paint
this
empty
world,
vividly
and
brightly
Hengen
jizai
daredatte
Transform
freely,
anyone
can
Jiyuu
ni
ikirya
ii
Live
freely,
it's
alright
Minna
chigatte
soredakara
iin
janai?
Everyone's
different,
and
that's
good,
isn't
it?
Taiyou
datte
tsuki
datte
Even
the
sun
and
the
moon
Zenbu
betsubetsu
de
suteki
deshou
They're
all
unique
and
wonderful
Ukiyoe
maki
Ukiyo-e
scroll
Kono
umi
no
warera
hitoshizuku
We
are
drops
of
this
ocean
Ah,
omou
ga
mama
Ah,
as
we
wish
Doko
e
demo
jidai
koete
yuke
We
can
go
anywhere,
beyond
time
Saa
kimi
mo
issho
ni
mi
ni
ikouyo
Come
on,
let's
go
see
it
together
Owaranai
nekkyou
hajimaru
kuni
e
To
a
land
where
endless
passion
begins
Tori
to
sakana
to
kaze
to
honou
to
Birds,
fish,
wind,
and
flames
Soshite
ima
shoujo
wa
tobira
wo
aketa
And
now,
the
girl
opens
the
door
Ah,
ukiyoe
maki
Ah,
ukiyo-e
scroll
Kono
sora
no
warera
hitokakera
We
are
fragments
of
this
sky
Ah,
omou
ga
mama
doko
e
demo
jidai
koete
yuke
Ah,
as
we
wish,
we
can
go
anywhere,
beyond
time
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: paul stanley, 岩里祐穂, greg collins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.