Текст и перевод песни Momoiro Clover Z feat. Momokurotei Ichimon - ニッポン笑顔百景 -ZZ ver.-
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ニッポン笑顔百景 -ZZ ver.-
Сто видов японских улыбок -ZZ ver.-
じゅげむ
じゅげむ
ごこうのすりきれ
Джугему
джугему
гоко:
но
сурикрэ
かいじゃりすいぎょの
すいぎょうまつ
кайджари
суйгё
но
суйгё:мацу
うんらいまつ
ふうらいまつ
унраймацу
фу:раймацу
くうねるところにすむところ
ку:
нэру
токоро
ни
суму
токоро
やぶらこうじのぶらこうじ
ябура
ко:джи
но
бура
ко:джи
ぱいぽ
ぱいぽ
ぱいぽのしゅーりんがん
пайпо
пайпо
пайпо
но
шу:ринган
しゅーりんがんのぐーりんだい
шу:ринган
но
гу:риндай
ぐーりんだいのぽんぽこぴーの
гу:риндай
но
помпокопи:
но
ぽんぽこなーの
ちょうきゅうめいの
помпокона:
но
чо:кю:мэй
но
ちょいと
お時間
いただきます
Минуточку
вашего
внимания!
ご清聴ください
整いました!
Внимайте
же!
Готово!
笑うことと
かけまして
(はっ!)
Улыбка
это,
загадка!
(Ха!)
お祭り野郎と
ときます
(ソイヤ)
А
отгадка
- гуляка
фестивальный!
(Сойя!)
その
こころは?
その
こころは?
В
чём
смысл?
В
чём
смысл?
どちらも
ハッピになるでしょう
И
то,
и
другое
делает
тебя
счастливым!
おあとがよろしいようで
Благодарю
за
внимание!
笑おう
笑おう
さあ
笑いましょ
Улыбайся,
улыбайся,
ну
же,
давай
улыбнёмся!
こんな時代こそ
笑いましょ
Именно
в
такие
времена
нужно
улыбаться!
笑おう
(ソイヤ
ソイヤ)
泣いたら負けだ
Улыбайся
(Сойя!
Сойя!),
плакать
- значит
проиграть!
やけくそ
笑いましょ
От
отчаяния,
давай
улыбнёмся!
波乱万丈
酸いも甘いも
Жизнь
полна
невзгод,
и
горестей,
и
радостей,
乗り越えた
あっぱれ
日本人
Преодолевшие
всё
- браво,
японцы!
笑おう
どんな時でも
Улыбайся,
что
бы
ни
случилось,
なにくそ
笑いましょ
Несмотря
ни
на
что,
давай
улыбнёмся!
ぐわっはっは
(ぐわっはっは)
Гуа-ха-ха!
(Гуа-ха-ха!)
にょっほっほ
(にょっほっほ)
Ньё-хо-хо!
(Ньё-хо-хо!)
空気なんて
読まずに
笑っとけ
Не
обращай
внимания
на
атмосферу,
просто
смейся!
笑顔
(笑顔!)
Улыбка!
(Улыбка!)
笑顔!
(笑顔!)
Улыбка!
(Улыбка!)
笑う門には
福来たる!
Улыбчивому
человеку
удача
приходит!
皆様、今日はようこそおいでいただきました
Добро
пожаловать,
дорогие
гости!
ねずみの娘がお嫁に行って、じきに帰ってきたんで
Дочь
мыши
вышла
замуж,
но
вскоре
вернулась
домой.
ねずみのおかあさんが、大変怒って
Мать-мышь
очень
рассердилась
「あんな、いいところへ、おまえ嫁いで」
«Я
тебя
в
такой
хороший
дом
отдала
замуж!»
「誰が嫌で
出てきたんだい?」
«А
кто
сказал,
что
я
сама
ушла?»
「いいえ、だーれも嫌じゃないんですけれど
«Нет,
никто
меня
не
выгонал,
「ご隠居さんがやさしいんで、嫌なの」
«Просто
старик
был
слишком
добр
ко
мне,
вот
и
не
понравилось»
「優しいんなら結構じゃぁないかねぇ」
«Если
добрый,
то
разве
это
плохо?»
「でも、猫なで声ですもの」
«Но
он
говорил
таким
ласковым
голосом,
как
кот»
忙しさに
身を任せて
Позволять
заботам
завладеть
собой
消えていくだなんて
べらんめえ!
И
исчезать
- вот
это
никуда
не
годится!
笑おう
笑おう
笑えなくても
Улыбайся,
улыбайся,
даже
если
не
можешь,
笑うしかないでしょ
笑いましょ
Улыбаться
- единственный
выход,
так
что
улыбайся!
笑おう
(ソイヤ
ソイヤ)
口角上げて
Улыбайся
(Сойя!
Сойя!),
подними
уголки
губ,
ひたすら
笑いましょ
Просто
улыбайся!
応仁の乱
大ききんさえ
Войну
Онин,
даже
Великий
голод
クリアして
現代
日本人
Преодолели
и
дожили
до
наших
дней,
японцы!
グハハと
笑いましょ
Громко
смейся,
гуа-ха-ха!
小娘のたわごと、と
切り捨てないで
Не
отмахивайся
от
болтовни
девчонки,
しかめつら
なんか
変な顔
Хмурое
лицо
- это
странно,
笑顔を
見たいから
Я
хочу
видеть
твою
улыбку.
笑おう
笑おう
さあ
笑いましょ
Улыбайся,
улыбайся,
ну
же,
давай
улыбнёмся!
こんな時代こそ
笑いましょ
Именно
в
такие
времена
нужно
улыбаться!
笑おう
(ソイヤ
ソイヤ)
泣いたら負けだ
Улыбайся
(Сойя!
Сойя!),
плакать
- значит
проиграть!
やけくそ
笑いましょ
От
отчаяния,
давай
улыбнёмся!
波乱万丈
酸いも甘いも
Жизнь
полна
невзгод,
и
горестей,
и
радостей,
乗り越えた
あっぱれ
日本人
Преодолевшие
всё
- браво,
японцы!
笑おう
どんな時でも
Улыбайся,
что
бы
ни
случилось,
なにくそ
笑いましょ
Несмотря
ни
на
что,
давай
улыбнёмся!
ひたすら
笑いましょ
Просто
улыбайся!
ぐわっはっは
(ぐわっはっは)
Гуа-ха-ха!
(Гуа-ха-ха!)
にょっほっほ
(にょっほっほ)
Ньё-хо-хо!
(Ньё-хо-хо!)
空気なんて
読まずに
笑っとけ
Не
обращай
внимания
на
атмосферу,
просто
смейся!
笑顔
(笑顔!)
Улыбка!
(Улыбка!)
笑顔!
(笑顔!)
Улыбка!
(Улыбка!)
笑う門には
福来たる!
Улыбчивому
человеку
удача
приходит!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 前山田健一
Альбом
ZZ's Ⅱ
дата релиза
17-05-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.