Momoiro Clover Z - Re: STORY - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Momoiro Clover Z - Re: STORY




Re: STORY
Re: STORY
8月のステーション
Station of August
右も左も分からなかった僕たちが
Right or left I didn't know, so were we
今じゃ手と手取り合って
Now hand in hand we pull each other near
同じ景色を見てるってすごいことじゃね
Staring at the same view, isn't that quite an amazing feat
それに何より僕らは
What's more, we are
妙に気の合う遊び仲間だったりして
Those playmates who somehow get along so well that it's odd
何気ない日々を過ごしてた
Spending days without worries
(Slap Lap Tap)
(Slap Lap Tap)
鈍行列車に揺られ揺られて
On the slow train, swaying side to side
たわいないことで笑い合って
Laughing over trifles
光と音とを放ち続けてる
Emitting light and sound
街に背を向け出かけよう
Let's turn our backs to the city and escape
(Slap Lap Tap)
(Slap Lap Tap)
意味なんか後で
Meaning comes later
リズムに身を任して
Let's surrender to the rhythm
不安をもつき飛ばして
Fling away our worries
陽の光浴びて
Bathed in sunlight
狭い狭い世界だからこそ手を繋ごう
In a world that's small and narrow, let's join hands
バカらしく美しいままの
A beautiful nonsense
時間の在り処を
The whereabouts of time
僕は忘れちゃいないから
I'll never forget it
問わず語りでごめんね
I apologize for prying
あるがままの言葉で
In unvarnished words
いつか前に進んでいけるだろう
Someday we'll be able to move forward
Yeah Yeah
Yeah Yeah
Re: Story Of My Life
Re: Story Of My Life
思い出してたんだ
I was reminiscing
束の間の道草すらいつも一緒だった
Even our short digressions, we always did together
僕が落ち込んでたとき
When I was down
隣に居てくれるだけで嬉しかった
Just having you there beside me made me happy
Smile again
Smile again
丸投げの言葉でこの願いが届くまで
With rambling words, until this wish reaches you
あるだけの言葉をもってして
With only these words I have
君と話してたいんだ
I want to talk to you
(Slap Lap Tap)
(Slap Lap Tap)
うらうららかな渚にたたずむ僕たちを
On a shimmering beach, there we stood
光るサラウンドの波が包み込んで
Waves of light and sound enveloping us
「遠回りも大事だよ」
'Detours are important too'
って教えてくれた夏
That's what the summer taught me
昨日より少し軽くなれたみたい
Yesterday, I felt a little lighter
(Slap Lap Tap)
(Slap Lap Tap)
意味なんか後で
Meaning comes later
リズムに身を任して
Let's surrender to the rhythm
不安をもつき飛ばして
Fling away our worries
陽の光浴びて
Bathed in sunlight
狭い狭い世界だからこそ手を繋ごう
In a world that's small and narrow, let's join hands
君が直ぐそばに居てくれたら
If you were right beside me
まぶしい太陽ですら
Even the dazzling sun
嫉妬してしまうほど
I'd be jealous of it
大人ぶらずそのままで
Don't pretend to be grown-up, just be yourself
青くさくってもいいだろ
Even if it's immature
いつか前に進んでいけるだろう
Someday we'll be able to move forward
Yeah Yeah
Yeah Yeah
Re: Story Of My Life
Re: Story Of My Life
息抜きが下手下手下手!
Bad at taking breaks!
眠気全開寝たい寝たい寝たい!
Exhausted, I want to sleep!
難しい話めまいめまいめまい!
Difficult talks make me dizzy!
気味だね気味だね気味だね
I'm feeling a bit out of sorts
ややお疲れ気味だね
A little under the weather
支離滅裂に尻を叩かれて
Being scolded senselessly
力の限り振り絞ってみても
Even when I give it my all
明日は明日で嵐のようで
Tomorrow promises more storms
僕の話は明後日のようで
My story seems like the day after tomorrow
Ding Dong Ding Dong朝まで
Ding Dong Ding Dong until morning
Ding Dong Ding Dong二人踊ろうよ
Ding Dong Ding Dong let's dance together
What's going on
What's going on
Ding Dong Ding Dong朝まで
Ding Dong Ding Dong until morning
Ding Dong Ding Dong二人踊ろうよ
Ding Dong Ding Dong let's dance together
What's going on
What's going on
バカらしく美しいままの
A beautiful nonsense
時間の在り処を
The whereabouts of time
僕は忘れちゃいないから
I'll never forget it
問わず語りでごめんね
I apologize for prying
あるがままの言葉が
In unvarnished words
本当の想いだから
Because they're my true feelings
君が直ぐそばに居てくれたら
If you were right beside me
まぶしい太陽ですら
Even the dazzling sun
嫉妬してしまうほど
I'd be jealous of it
大人ぶらずそのままで
Don't pretend to be grown-up, just be yourself
青くさくってもいいさ
Even if it's immature
いつか前に進んでいけるだろう
Someday we'll be able to move forward
Yeah Yeah
Yeah Yeah
Re: Story Of My Life
Re: Story Of My Life
Oh Yeah Yeah Yeah
Oh Yeah Yeah Yeah
The Story Of My Life
The Story Of My Life





Авторы: Invisible Manners, invisible manners


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.