Текст и перевод песни Momoney - Notti Insonni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Notti Insonni
Sleepless Nights
Notti
insonni
Sleepless
nights
Sere
nella
city
senza
sogni
Evenings
in
the
city
without
dreams
Notti
insonni
Sleepless
nights
Yeh
notti
insonni
Yeah
sleepless
nights
Notti
insonni
(Yeh)
Sleepless
nights
(Yeah)
In
piedi
da
21
giorni
Up
for
21
days
Notti
insonni
Sleepless
nights
Yeh
notti
insonni
Yeah
sleepless
nights
Sto
cercando
un
rimedio
per
uno
come
me
I'm
looking
for
a
remedy
for
someone
like
me
Ma
un
rimedio
non
c'è
ma
un
rimedio
non
c'è
But
there
is
no
remedy,
but
there
is
no
remedy
Ora
che
fa
scuro
e
la
scelta
è
Plata
o
Plomo
Now
that
it's
dark
and
the
choice
is
Plata
or
Plomo
C'è
un
proiettile
in
giro
di
nome
Momo
There's
a
bullet
out
there
named
Momo
Sto
cercando
di
trattenere
questa
vybe
I'm
trying
to
hold
on
to
this
vibe
Ma
vengo
trascinato
dal
tuo
mood
tonight
But
I'm
being
dragged
down
by
your
mood
tonight
Volevo
solo
uscire
dal
ghetto
I
just
wanted
to
get
out
of
the
ghetto
Mi
sono
promesso
allo
specchio
I
promised
myself
in
the
mirror
In
piedi
per
famiglia
soldi
e
rispetto
(Ahn!)
Standing
up
for
family,
money,
and
respect
(Ahn!)
Dimmi
la
verità
anche
se
non
so
più
di
chi
fidarmi
Tell
me
the
truth
even
if
I
don't
know
who
to
trust
anymore
Giro
con
le
armi
non
mi
salvo
da
me
stesso
I
walk
around
with
weapons,
I
can't
save
myself
Per
crescere
un
bambino
ci
vuole
un
villaggio
To
raise
a
child,
it
takes
a
village
Vivo
veloce
mi
disseto
lento
I
live
fast,
I
drink
slow
Stappo
una
bottiglia
di
Rosèe
brindo
alla
family
I
pop
a
bottle
of
Rosé
and
toast
the
family
Notti
insonni
Sleepless
nights
Sere
nella
city
senza
sogni
Evenings
in
the
city
without
dreams
Notti
insonni
Sleepless
nights
Yeh
notti
insonni
Yeah
sleepless
nights
Notti
insonni
(Yeh)
Sleepless
nights
(Yeah)
Sto
cercando
un
rimedio
per
uno
come
me
I'm
looking
for
a
remedy
for
someone
like
me
Ma
il
sentiero
è
difficile
da
tracciare
non
importa
se
But
the
path
is
difficult
to
trace,
no
matter
if
Io
non
so
più
qual'è
I
don't
know
what
it
is
anymore
Ora
che
le
ore
più
calde
sono
passa
oh
no
Now
that
the
warmest
hours
are
oh
no
Non
rimane
che
stare
in
piedi
di
nuovo
There's
nothing
left
but
to
stand
up
again
Sto
cercando
di
trattenere
questa
vybe
I'm
trying
to
hold
on
to
this
vibe
Ma
vengo
trascinato
dal
tuo
mood
tonight
But
I'm
being
dragged
down
by
your
mood
tonight
Sto
cercando
di
trattenere
questa
vybe
I'm
trying
to
hold
on
to
this
vibe
Ma
sono
a
1000
mi
chiedo
se
anche
tu
ce
la
fai
But
I'm
going
1000
miles
and
I
wonder
if
you
can
do
it
too
Notti
insonni
Sleepless
nights
Sere
nella
city
senza
sogni
Evenings
in
the
city
without
dreams
Notti
insonni
Sleepless
nights
Yeh
notti
insonni
Yeah
sleepless
nights
In
piedi
da
21
giorni
Up
for
21
days
Notti
insonni
Sleepless
nights
Yeh
notti
insonni
Yeah
sleepless
nights
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.