Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
we
get
to
Canterbury
Wenn
wir
nach
Canterbury
kommen
It'll
be
great,
wait
and
see
Wird's
toll,
wart's
nur
ab
The
food?
Hot!
The
women?
A
lot!
Das
Essen?
Heiß!
Die
Frauen?
Viele!
And
a
crypt
fit
to
make
you
wanna
die
on
the
spot
Und
eine
Krypta,
bei
der
du
auf
der
Stelle
sterben
willst
Hey
my
name
is
Nick,
I'm
a
scholar
and
a
mover
Hey,
mein
Name
ist
Nick,
ich
bin
Gelehrter
und
Macher
Alisoun's
my
lover,
Absolom
you
are
a
loser
Alisoun
ist
meine
Liebste,
Absolom,
du
bist
ein
Verlierer
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
hey
hey
hey
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
hey
hey
hey
Pressing
on
ahead
to
Canterbury
Weiter
geht's
nach
Canterbury
It'll
be
wonderful,
probably
Es
wird
wunderbar
sein,
wahrscheinlich
Also
the
flowers,
great
along
the
way
Auch
die
Blumen,
toll
unterwegs
And
the
tales
we
tell
both
night
and
day
Und
die
Geschichten,
die
wir
erzählen,
Tag
und
Nacht
Well
I'm
the
Wife
of
Bath
and
I'm
a
real
lady
Nun,
ich
bin
die
Frau
aus
Bath
und
ich
bin
eine
echte
Dame
What
women
most
desire
is
sovereignty
Was
Frauen
am
meisten
begehren,
ist
Souveränität
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
hey
hey
hey
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
hey
hey
hey
Well
they
call
me
Chauntecleer,
I'm
the
king
of
the
cocks
Nun,
man
nennt
mich
Chauntecleer,
ich
bin
der
König
der
Hähne
And
I'm
proud
of
the
way
I
escaped
from
a
fox
Und
ich
bin
stolz
darauf,
wie
ich
einem
Fuchs
entkam
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
hey
hey
hey
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
hey
hey
hey
Well
I
start
to
feel
a
hope
that
we
never
arrive
Nun,
ich
beginne
zu
hoffen,
dass
wir
niemals
ankommen
Art
is
the
dope
that
makes
me
feel
alive
Kunst
ist
die
Droge,
die
mich
lebendig
fühlen
lässt
The
flowers
grow
huge
along
the
way
Die
Blumen
wachsen
riesig
unterwegs
And
we
tell
big
fibs
the
livelong
day
Und
wir
erzählen
große
Lügengeschichten
den
lieben
langen
Tag
Ladies
and
gentlemen
and
Geoffrey
Meine
Damen
und
Herren
und
Geoffrey
Forget
Canterbury
Vergesst
Canterbury
Brother
Symkyn,
I'm
a
miller
and
a
swindler
Bruder
Symkyn,
ich
bin
ein
Müller
und
ein
Schwindler
Swyve
my
daughter
you'll
be
living
in
a
river
Fick
meine
Tochter,
und
du
wirst
in
einem
Fluss
leben
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
hey
hey
hey
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
hey
hey
hey
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicholas Currie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.