Текст и перевод песни Momus - Folk Me Amadeus
Folk Me Amadeus
Народная песня для меня, Амадей
There's
no
infinite
reckoning
in
this
eternal
line
В
этой
бесконечной
череде
нет
никакого
бесконечного
расчета
No
deeper
meaning
beckoning
in
this
runic
design
Никакого
глубокого
смысла
не
маячит
в
этом
руническом
узоре
So
folk
me
Amadeus
Так
сыграй
мне
народную,
Амадей,
My
children
were
fair
and
wore
stars
in
their
hair
Мои
дети
были
прекрасны
и
носили
звезды
в
волосах
Now
they're
bald,
watch
TV
and
buy
new
age
Cd's
Теперь
они
лысы,
смотрят
телевизор
и
покупают
диски
New
Age
The
unicorn's
a
horse
on
whom
some
sad
bastard
Единорог
— это
лошадь,
на
которую
какой-то
грустный
ублюдок
Has
superglued
a
horn
of
plastic
Приклеил
пластиковый
рог
In
this
post-everything
world
it
still
pains
me
girl
В
этом
мире,
где
все
уже
было,
мне
все
еще
больно,
девочка,
To
spell
it
out
for
you
Объяснять
тебе
это
The
Celtic
skirl
of
Alan
Stivell
Кельтская
волынка
Алана
Стивелла
Might
as
well
be
Cotton-Eyed
Joe
Могла
бы
сойти
за
Cotton-Eyed
Joe
Put
it
flat
on
the
floor
with
a
four/four
beat
Положи
это
на
пол
с
размером
четыре
четверти
Add
Monsieur
Oiseau
Добавь
месье
Птичку
(Monsieur
Oiseau)
Tragedy,
Celtic
tragedy
Трагедия,
кельтская
трагедия
I
lost
myself
in
London,
Paris,
San
Francisco
Я
потерял
себя
в
Лондоне,
Париже,
Сан-Франциско
So
folk
me
Amadeus
Так
сыграй
мне
народную,
Амадей,
To
Celtic
tragedy
disco
Под
кельтскую
трагедию-диско
The
druids
were
bullies
Друиды
были
хулиганами
On
mushrooms
and
brew
Под
грибами
и
пивом
Selling
mind-bending
moonshine
to
suckers
like
you
Продавали
психоделический
самогон
таким
лохам,
как
ты
To
undermine
it
all,
it's
a
bill
of
snake
oil
Чтобы
подорвать
все
это,
это
просто
змеиное
масло
I
wish
the
myths
were
true,
but
you
should
be
so
lucky
Жаль,
что
мифы
неправдивы,
но
тебе
бы
так
повезло
Roots?
schmoots!
you
should
know
by
now
Корни?
Шморни!
Ты
должна
знать
уже
It's
the
electronic
age,
not
the
Jurassic
Сейчас
электронный
век,
а
не
юрский
период
Gypsy
schmipsy
you're
all
just
as
tipsy
Цыган-мыган,
вы
все
так
же
пьяны,
As
Tiny
Tim
tripping
on
acid
Как
Крошка
Тим
под
кислотой
Your
Celtic
moonshine
is
J.
Arthur
Rank
Твой
кельтский
самогон
— это
J.
Arthur
Rank
The
Incredible
String
band
is
banned
from
my
republic
The
Incredible
String
Band
изгнаны
из
моей
республики
King
Arthur
is
laughing
all
the
way
to
the
bank
Король
Артур
смеется
всю
дорогу
до
банка
Muscle
men
in
thongs
all
oiled
up
and
bronzed
swing
their
prongs
to
battle
a
horrible
bong
from
the
execreble
gong
Мускулистые
мужики
в
стрингах,
намазанные
маслом
и
бронзовые,
размахивают
своими
копьями,
чтобы
сразиться
с
ужасным
бонгом
от
отвратительного
гонга
Tragedy,
Celtic
tragedy
Трагедия,
кельтская
трагедия
I
lost
myself
in
Tokyo
and
San
Francisco
Я
потерял
себя
в
Токио
и
Сан-Франциско
So
folk
me
Amadeus
Так
сыграй
мне
народную,
Амадей,
To
Celtic
tragedy
disco
Под
кельтскую
трагедию-диско
The
world
is
superflat
now
but
ironies
abound
Мир
теперь
суперплоский,
но
иронии
предостаточно
Transcendence
isn't
dead
it
just
went
deeper
underground
Трансцендентность
не
умерла,
она
просто
ушла
глубже
под
землю
Within
this
no
infinity
Внутри
этой
не-бесконечности
Infinity
is
found
Обретается
бесконечность
The
lack
of
deeper
meaning
is
getting
deeper
all
the
time
Отсутствие
глубокого
смысла
становится
все
глубже
со
временем
Cotton-Eyed
Joe
may
just
be
joke-folk-techno
Cotton-Eyed
Joe
может
быть
просто
шуткой,
фолк-техно
But
tonight
it
had
me
crying
Но
сегодня
вечером
он
заставил
меня
плакать
So
folk
me
Amadeus
one
more
time
Так
сыграй
мне
народную,
Амадей,
еще
разок
Tragedy,
Celtic
tragedy
Трагедия,
кельтская
трагедия
I
lost
myself
in
Marrakesh
and
San
Francisco
Я
потерял
себя
в
Марракеше
и
Сан-Франциско
So
folk
me
Amadeus
Так
сыграй
мне
народную,
Амадей,
To
Celtic
tragedy
disco
Под
кельтскую
трагедию-диско
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicholas Currie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.