Momus - Goodiepal - перевод текста песни на немецкий

Goodiepal - Momusперевод на немецкий




Goodiepal
Goodiepal
Who killed the eskimos
Wer hat die Eskimos getötet
Who understood the rules of happiness?
Wer verstand die Regeln des Glücks?
One step up the hedonic treadmill
Ein Schritt nach oben auf der hedonischen Tretmühle
One slip back on the ugly snakeskin
Ein Ausrutscher zurück auf der hässlichen Schlangenhaut
Who raped the great banana
Wer hat die große Banane vergewaltigt
Growing on the tree of happiness?
Die am Baum des Glücks wuchs?
One point for the dark Satanic mills
Ein Punkt für die dunklen satanischen Mühlen
One up on the noble savage
Dem edlen Wilden eins voraus
Everything we need is here
Alles, was wir brauchen, ist hier
Stop trying to succeed
Hör auf zu versuchen, erfolgreich zu sein
One point for the dark Satanic mills
Ein Punkt für die dunklen satanischen Mühlen
One down for the noble savage
Ein Punkt Abzug für den edlen Wilden
Who owns the pop machine
Wem gehört die Pop-Maschine
The polyester seed?
Der Polyestersamen?
Who owns the pepper mills that
Wem gehören die Pfeffermühlen, die
Spice up the prickly cabbage?
den stacheligen Kohl würzen?
Down by the willow tree I joined you where you fell
Unten am Weidenbaum kam ich zu dir, wo du hingefallen warst
You said, staring at the sky, I never knew it was that high
Du sagtest, in den Himmel starrend, ich wusste nie, dass er so hoch ist
Don't know you very well, you're just another girl
Ich kenne dich nicht sehr gut, du bist nur irgendein Mädchen
Never mind, you stupid cow, I wish you hadn't said that now
Egal, du dumme Kuh, ich wünschte, du hättest das jetzt nicht gesagt
Down by the willow tree
Unten am Weidenbaum
There's nothing that could make me happier
Gibt es nichts, was mich glücklicher machen könnte
One step up the hedonic treadmill
Ein Schritt nach oben auf der hedonischen Tretmühle
One slip back on the ugly snakeskin
Ein Ausrutscher zurück auf der hässlichen Schlangenhaut
Stop trying to succeed
Hör auf zu versuchen, erfolgreich zu sein
Stop running round your human hamster wheel
Hör auf, in deinem menschlichen Hamsterrad herumzurennen
One point for the dark Satanic mills
Ein Punkt für die dunklen satanischen Mühlen
One up on the noble savage
Dem edlen Wilden eins voraus
Who drank the pussy milk
Wer hat die Pussy-Milch getrunken
Who bunged the chalk in the frigid buttercup?
Wer hat die Kreide in den frigiden Hahnenfuß gestopft?
One step up the hedonic treadmill
Ein Schritt nach oben auf der hedonischen Tretmühle
One slip back on the ugly snakeskin
Ein Ausrutscher zurück auf der hässlichen Schlangenhaut
Just exactly how long
Nur genau wie lange
Do we have to wait for the trees
Müssen wir auf die Bäume warten
To chop the Nazi axes up?
Um die Nazi-Äxte zu zerhacken?
And help the frigid buttercup
Und dem frigiden Hahnenfuß zu helfen
Weep me and I'll weep you back
Beweine mich, und ich beweine dich zurück
The willow seemed to say
Schien die Weide zu sagen
Swing with the Goodiepal
Schwing mit dem Goodiepal
Race Pat Pat off the rocks
Jage Pat Pat von den Felsen
Down by the willow tree I joined you where you fell
Unten am Weidenbaum kam ich zu dir, wo du hingefallen warst
You said, staring at the sky, I never knew it was that high
Du sagtest, in den Himmel starrend, ich wusste nie, dass er so hoch ist
Don't know you very well, you're just another girl
Ich kenne dich nicht sehr gut, du bist nur irgendein Mädchen
Never mind, you stupid cow, I wish you hadn't said that now
Egal, du dumme Kuh, ich wünschte, du hättest das jetzt nicht gesagt
Down by the willow tree I joined you where you fell
Unten am Weidenbaum kam ich zu dir, wo du hingefallen warst
You said, staring at the sky, I never knew it was that high
Du sagtest, in den Himmel starrend, ich wusste nie, dass er so hoch ist
Don't know you very well, you're just another girl
Ich kenne dich nicht sehr gut, du bist nur irgendein Mädchen
Never mind, you stupid cow, I wish you hadn't said that now
Egal, du dumme Kuh, ich wünschte, du hättest das jetzt nicht gesagt
Down by the willow tree I joined you where you fell
Unten am Weidenbaum kam ich zu dir, wo du hingefallen warst
You said, staring at the sky, I never knew it was that high
Du sagtest, in den Himmel starrend, ich wusste nie, dass er so hoch ist
Don't know you very well, you're just another girl
Ich kenne dich nicht sehr gut, du bist nur irgendein Mädchen
Never mind, you stupid cow, I wish you hadn't said that now
Egal, du dumme Kuh, ich wünschte, du hättest das jetzt nicht gesagt
Down by the willow tree I joined you where you fell
Unten am Weidenbaum kam ich zu dir, wo du hingefallen warst
You said, staring at the sky, I never knew it was that high
Du sagtest, in den Himmel starrend, ich wusste nie, dass er so hoch ist
Don't know you very well, you're just another girl
Ich kenne dich nicht sehr gut, du bist nur irgendein Mädchen
Never mind, you stupid cow, I wish you hadn't said that now
Egal, du dumme Kuh, ich wünschte, du hättest das jetzt nicht gesagt





Авторы: Nicholas Currie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.