Momus - Heliogabalus - перевод текста песни на немецкий

Heliogabalus - Momusперевод на немецкий




Heliogabalus
Heliogabalus
The deaths he caused were accidents
Die Tode, die er verursachte, waren Unfälle
He committed no murder
Er beging keinen Mord
Oh yes, some died of fright when they woke up in the night
Oh ja, einige starben vor Schreck, als sie nachts aufwachten
To find a leopard in the room where they'd been lain after the feast
und einen Leoparden im Zimmer fanden, wohin man sie nach dem Festmahl gelegt hatte
They should have known, those silly fools, the beast was tame
Sie hätten wissen sollen, diese albernen Narren, das Tier war zahm
Heliogabalus wasn't to blame
Heliogabalus war nicht schuld daran
For the deaths I'm illustrating in this quilt
Für die Tode, die ich in diesem Quilt darstelle
Heliogabalus cannot share any guilt
Kann Heliogabalus keine Schuld tragen
Cannot share any guilt
Kann keine Schuld tragen
Some lived to suffocate under the suffocating weight
Manche lebten, um unter dem erstickenden Gewicht zu ersticken
Of a thousand fresh-cut blooms
Von tausend frisch geschnittenen Blüten
He sent cascading from the ceiling of his room
Die er von der Decke seines Zimmers herabfallen ließ
Upon a crowd of his admirers
Auf eine Menge seiner Bewunderer
How was he to know some sybarites
Wie sollte er wissen, dass einige Sybariten
Would drown beneath the flowers?
Unter den Blumen ertrinken würden?
If a parasite can't swim should we blame him?
Wenn ein Parasit nicht schwimmen kann, sollten wir ihm die Schuld geben?
He was blond, he had blue eyes, he was completely without guilt
Er war blond, er hatte blaue Augen, er war völlig ohne Schuld
As I intend to demonstrate in my Heliogabalus quilt
Wie ich in meinem Heliogabalus-Quilt zu zeigen beabsichtige
They condemn his four year reign, his naked chariot team
Sie verurteilen seine vierjährige Herrschaft, sein nacktes Wagenlenker-Team
The deadly snakes released in the forum at the climax of the games
Die tödlichen Schlangen, die im Forum auf dem Höhepunkt der Spiele freigelassen wurden
His nights of gay debauchery, rushing through the slums
Seine Nächte schwuler Ausschweifung, wie er durch die Slums eilte
Disguised as tavern potboys, perfume sellers, barbers
Verkleidet als Schankjungen, Parfümverkäufer, Barbiere
Such exaggeration, such slanders!
Solche Übertreibung, solche Verleumdungen!
If you'd been emperor of Rome at the age of just 15
Wenn du Kaiser von Rom im Alter von nur 15 Jahren gewesen wärst
Wouldn't you have done the same?
Hättest du nicht dasselbe getan?
So why then does his name
Warum also behält sein Name
Retain the mantle of the evil always claimed by joyless vultures
Den Mantel des Bösen, der immer von freudlosen Geiern beansprucht wird
To explain the strange allure other cultures?
Um den seltsamen Reiz anderer Kulturen zu erklären?
Heliogabalus wasn't to blame
Heliogabalus war nicht schuld daran
He was beautiful and sexy and completely without guilt
Er war schön und sexy und völlig ohne Schuld
As I intend to demonstrate right here in this quilt
Wie ich genau hier in diesem Quilt zu zeigen beabsichtige
Condemn me freely if you wish
Verurteile mich ruhig, wenn du willst
But when my quilt is finished
Aber wenn mein Quilt fertig ist
I intend to sleep as soundly and as well
Beabsichtige ich, so tief und gut zu schlafen
As Heliogabalus in hell
Wie Heliogabalus in der Hölle





Авторы: Nicholas Currie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.