Momus - How To Get - And Stay - Famous - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Momus - How To Get - And Stay - Famous




How To Get - And Stay - Famous
Как стать знаменитым - и остаться им
Lord, tell me how long it's going to take me to get famous?
Господи, скажи, сколько времени мне понадобится, чтобы стать знаменитым?
Will it take a week in vaudeville, a season in pantomime
Потребуется ли неделя в водевиле, сезон в пантомиме,
Two years on the West End stage, a decade or maybe more?
Два года на сцене Вест-Энда, десятилетие или, может быть, больше?
Because I can't afford to wait 'til I'm dribbling, bald, toothless, spineless and brainless
Потому что я не могу позволить себе ждать, пока не стану дряхлым, лысым, беззубым, бесхребетным и безмозглым.
I don't believe in your afterlife and your posterity
Я не верю в твою загробную жизнь и в потомство,
But, if they exist, I must be at least half the way there
Но, если они существуют, я должен быть как минимум на полпути к ним.
And Lord, what if it takes a decade?
И, Господи, что, если это займет десятилетие?
I am no longer young
Я уже не молод.
Show me the road to fame, Lord, show me that road
Покажи мне дорогу к славе, Господи, покажи мне эту дорогу,
Or just the road to the next whiskey bar
Или просто дорогу к ближайшему виски-бару.
And Lord, what will it take, what will it take to get me to be and to stay famous?
И, Господи, что нужно, что нужно, чтобы стать и остаться знаменитым?
Am I going to have to sell my soul to the stylists and the tailors of this world
Должен ли я продать душу стилистам и портным этого мира,
If I'm not to go down in history as one of the failures?
Чтобы не войти в историю как один из неудачников?
Lord, teach me the boy band dance routines
Господи, научи меня танцевальным движениям бойз-бэнда.
Above all teach me to be tame, bland, blind and blameless
Прежде всего, научи меня быть скромным, мягким, слепым и безупречным.
Cos that's the hardest thing of all, to be aggressive and yet remain harmless
Ведь это самое сложное быть агрессивным и при этом оставаться безобидным,
To edit out my impure thoughts when you know so well, Lord, that I'm shameless
Избавляться от нечистых мыслей, когда ты так хорошо знаешь, Господи, что я бесстыжий.
Principled, amoral, provocative, confrontational and shameless
Принципиальный, аморальный, провокационный, конфронтационный и бесстыжий.
And Lord, how long did it take you to get famous?
И, Господи, сколько времени тебе понадобилось, чтобы стать знаменитым?
After you'd created this fantastic planet and all the animals upon it
После того, как ты создал эту фантастическую планету и всех животных на ней,
That creep about upon its surface
Которые ползают по ее поверхности.
It must've taken a million years or more before
Должно быть, прошло миллион лет или больше, прежде чем
Anyone even thought to give a name to the nameless
Кто-нибудь вообще подумал дать имя безымянному.
And then, in the blinking of an eye the backlash came
А потом, в мгновение ока, наступила ответная реакция.
The cynics crowded round saying you didn't even exist
Циники столпились вокруг, говоря, что тебя даже не существует.
Oh, fashion is fickle, Lord, you know that more than I do
О, мода непостоянна, Господи, ты знаешь это лучше меня.
The backlash always comes, no matter what you've done
Ответная реакция всегда приходит, что бы ты ни сделал,
Created a world or that difficult third album
Создал мир или тот сложный третий альбом.
And the Lord said:
И Господь сказал:
"Don't ask me, I have no idea
"Не спрашивай меня, я понятия не имею.
All I know how to do is how to hide
Все, что я умею делать, это прятаться,
How to hide and disappear"
Прятаться и исчезать."
Lord tell me, where will it take me, what strange place will it take me, being famous?
Господи, скажи мне, куда меня приведет, в какое странное место меня приведет слава?
Am I destined to be rich beyond the wildest dreams of men?
Суждено ли мне стать богатым сверх самых диких мечтаний людей?
Will I rest at last between the breasts and legs of delicate oriental girls, and make babies?
Буду ли я наконец отдыхать меж грудей и ног изысканных восточных девушек и делать детей?
Will I be transported back to the house where I was born in a limousine twenty foot long
Отвезут ли меня обратно в дом, где я родился, в двадцатифутовом лимузине,
While a crowd stands by foaming at the mouth like dogs with rabies?
Пока толпа стоит рядом, пенясь у рта, как собаки с бешенством?
Will I be borne on the shoulders of the crowd?
Понесут ли меня на плечах толпы?
Will I be taken from the back of the stadium to the front of the stadium to the back of the stadium
Будут ли меня носить от задней части стадиона к передней части стадиона и обратно к задней части стадиона,
Tossed around and shocked by what was allowed?
Подбрасывать и шокировать тем, что мне позволено?
And Lord, who do you have to sleep with in this town
И, Господи, с кем нужно переспать в этом городе,
Who do you have to go down on to get famous?
Кому нужно сделать минет, чтобы стать знаменитым?
Lord tell me what soundtracks do I have to do, what drugs do I have to do, how old is too old
Господи, скажи мне, какие саундтреки мне нужно сделать, какие наркотики мне нужно принять, сколько лет слишком много лет,
How many free copies should I give away with every album sold?
Сколько бесплатных копий я должен раздавать с каждым проданным альбомом?
I'm not trying to say I'm fit to dine at your table
Я не пытаюсь сказать, что я годен, чтобы обедать за твоим столом,
All I'm saying is we all use the same tricks if we're able
Все, что я говорю, это то, что мы все используем одни и те же трюки, если можем.
Lord, I have friends, I've watched them, one by one, become famous
Господи, у меня есть друзья, я наблюдал, как они, один за другим, становятся знаменитыми.
While they complimented me on my songs, I smiled in my corner alone
Пока они хвалили мои песни, я улыбался в своем углу один.
Watched their inner birds spread their wings and fly
Наблюдал, как их внутренние птицы расправляют крылья и летят.
Though I had an inner bird too, Lord, you know, mine remained a swan in cellophane
Хотя у меня тоже была внутренняя птица, Господи, ты знаешь, моя осталась лебедем в целлофане,
Trapped under a glass ceiling, a bird in a transparent cage
В ловушке под стеклянным потолком, птица в прозрачной клетке.
Lord, why do this to me? Why let me die having given me a bird and never let it fly?
Господи, зачем ты так со мной? Зачем позволять мне умереть, дав мне птицу и не позволив ей летать?
Lord, why? Why?
Господи, зачем? Зачем?
And Lord, tell me, how long did it take you to get famous?
И, Господи, скажи мне, сколько времени тебе понадобилось, чтобы стать знаменитым?
You who sent your dearly beloved son down to walk the planet earth and be amongst us?
Ты, кто послал своего возлюбленного сына вниз, чтобы ходить по планете Земля и быть среди нас?
You who chose to give him sensational powers so he could do tricks much better than ours
Ты, кто решил дать ему сенсационные способности, чтобы он мог делать трюки намного лучше наших
And work miracles to impress us?
И творить чудеса, чтобы впечатлить нас?
Lord, you did it for the publicity, I know, I understand
Господи, ты сделал это ради рекламы, я знаю, я понимаю.
But then the backlash came, we turned on your son and he was slain
Но потом наступила ответная реакция, мы восстали против твоего сына, и он был убит.
No matter what you've done, the backlash always comes
Что бы ты ни сделал, ответная реакция всегда приходит,
Created a world, given your son, or your difficult third album
Создал мир, отдал своего сына или свой сложный третий альбом.
And the Lord said:
И Господь сказал:
"Don't ask me, I have no idea
"Не спрашивай меня, я понятия не имею.
All I know how to do is how to hide ... and disappear"
Все, что я умею делать, это прятаться... и исчезать."
So I said:
Тогда я сказал:
"Lord, if that is all you can say to me
"Господи, если это все, что ты можешь мне сказать,
Share with me the secret of your immaculate obscurity"
Поделись со мной секретом твоей безупречной безвестности."





Авторы: Nick Currie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.