Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Morality Is Vanity
Moral ist Eitelkeit
Nobody
is
evil,
nobody
is
good
Niemand
ist
böse,
niemand
ist
gut
All
the
guilty
people
have
misunderstood
Alle
Schuldigen
haben
es
missverstanden
It's
really
nothing
personal
Es
ist
wirklich
nichts
Persönliches
You
shouldn't
blame
yourself
Du
solltest
dir
keine
Vorwürfe
machen
The
crimes
are
irreversible
Die
Verbrechen
sind
unumkehrbar
The
life
sentence
is
death
Die
lebenslange
Strafe
ist
der
Tod
So
here
we
are
again
in
cabaret
Also
sind
wir
wieder
hier
im
Kabarett
At
the
cave
of
the
Golden
Calf
In
der
Höhle
des
Goldenen
Kalbes
Sensitive
flowers
stay
at
home
tonight
Empfindliche
Blümchen
bleiben
heute
Abend
zu
Hause
We
are
playing
for
the
others
Wir
spielen
für
die
anderen
The
ones
given
to
pleasures
Diejenigen,
die
den
Vergnügungen
ergeben
sind
The
ones
who
still
remember
how
to
laugh
Diejenigen,
die
noch
wissen,
wie
man
lacht
A
problem
is
no
problem
after
all
Ein
Problem
ist
letztendlich
kein
Problem
In
the
noise
and
smoke
of
the
music
hall
Im
Lärm
und
Rauch
der
Music
Hall
And
if
you
get
no
joy
from
music
hall
Und
wenn
du
keine
Freude
an
der
Music
Hall
hast
Remember
there
is
always
alcohol
Denk
daran,
es
gibt
immer
Alkohol
And
if
you
get
no
joy
from
gin
Und
wenn
du
keine
Freude
am
Gin
hast
Here
is
the
abyss:
jump
in!
Hier
ist
der
Abgrund:
Spring
hinein!
Seven
million
people
died
in
the
great
war
Sieben
Millionen
Menschen
starben
im
großen
Krieg
A
bout
of
influenza
quadrupled
that
score
Eine
Grippewelle
vervierfachte
diese
Zahl
Why
pimp
to
posterity?
Warum
der
Nachwelt
schmeicheln?
Why
should
they
admire
us?
All
the
heroes
of
Valhalla
Warum
sollten
sie
uns
bewundern?
All
die
Helden
von
Walhalla
Weigh
less
than
a
virus
Wiegen
weniger
als
ein
Virus
Standing
on
the
courthouse
dome
Stehend
auf
der
Kuppel
des
Gerichtsgebäudes
Justice
puts
her
blindfold
on
Legt
Justitia
ihre
Augenbinde
an
Down
below
the
innocent
are
strutting
Unten
stolzieren
die
Unschuldigen
On
a
catwalk
of
shame
Auf
einem
Laufsteg
der
Schande
This
year's
fashion
in
crime
will
be
Die
diesjährige
Mode
beim
Verbrechen
wird
sein
Less
child
abuse,
more
blasphemy
Weniger
Kindesmissbrauch,
mehr
Blasphemie
Morality
is
vanity
Moral
ist
Eitelkeit
The
ugly
given
flattery
grow
vain
Die
Hässlichen,
denen
geschmeichelt
wird,
werden
eitel
So
here
we
are
again
in
cabaret
Also
sind
wir
wieder
hier
im
Kabarett
At
the
cave
of
the
Golden
Calf
In
der
Höhle
des
Goldenen
Kalbes
Laughing
in
the
face
of
desperation
Lachend
angesichts
der
Verzweiflung
As
we
spin
towards
the
future
Während
wir
uns
in
die
Zukunft
drehen
At
one
second
per
second
Mit
einer
Sekunde
pro
Sekunde
Like
records
on
the
pin
of
a
phonograph
Wie
Schallplatten
auf
dem
Dorn
eines
Phonographen
The
future
is
no
problem
after
all
Die
Zukunft
ist
letztendlich
kein
Problem
In
the
noise
and
smoke
of
the
music
hall
Im
Lärm
und
Rauch
der
Music
Hall
And
if
you
get
no
joy
from
music
hall
Und
wenn
du
keine
Freude
an
der
Music
Hall
hast
Remember
there
is
always
alcohol
Denk
daran,
es
gibt
immer
Alkohol
And
if
you
get
no
joy
from
gin
Und
wenn
du
keine
Freude
am
Gin
hast
Give
this
world
a
miss
Lass
diese
Welt
links
liegen
Everybody
sing
Singt
alle
mit!
Here
is
the
abyss:
jump
in!
Hier
ist
der
Abgrund:
Spring
hinein!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.