Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sticky
piggy
wam
wam
Klebrig
Schweinchen
Wam
Wam
Fluffy
on
a
cig
jam
Flauschig
auf
Kippen-Jam
Bringing
in
the
bam
bam
Bringt
das
Bam
Bam
rein
Golly,
golly
Mensch,
Mensch
Gilly
on
the
wheelback
Gilly
auf
dem
Radlauf
Silky
on
the
steep
jack
Seidig
auf
dem
steilen
Jack
Working
on
the
mailbag
Arbeitet
am
Postsack
Billy,
Billy
Billy,
Billy
Trilly
on
the
flap
flap
Trilly
auf
dem
Klapp
Klapp
Billy
on
the
gimcrack
Billy
auf
dem
Schnickschnack
Cracker
on
the
black
jack
Cracker
auf
dem
Black
Jack
Sorry,
sorry
Sorry,
sorry
Clicky
on
a
Les
Paul
Clicky
auf
'ner
Les
Paul
Blingy
on
a
longhaul
Blingy
auf
Langstrecke
Barry
on
backflip
Barry
beim
Rückwärtssalto
I
love
you
and
I
miss
you
and
I
wish
that
you
were
here
Ich
liebe
dich
und
ich
vermisse
dich
und
ich
wünschte,
du
wärst
hier
I
don't
know
where
you
are
and
now
I
possibly
don't
care
Ich
weiß
nicht,
wo
du
bist,
und
jetzt
ist
es
mir
möglicherweise
egal
But
Geraldine
the
Bombadier
has
come
to
make
his
stand
Aber
Geraldine
der
Bombadier
ist
gekommen,
um
Stellung
zu
beziehen
Ickle
Brummie
asks
if
he
can
grasp
his
mummy's
hand
Kleiner
Brummie
fragt,
ob
er
Mamas
Hand
greifen
kann
Titchy
click
a
click
track
Winzig
klickt
ein
Klick-Track
Six
gone
a
long
track
Sechs
weg
auf
langer
Spur
Stitching
up
a
rich
hack
Verarscht
'nen
reichen
Schreiberling
Prolly,
prolly
Wahrsch,
wahrsch
Sunny
on
a
Sunday
Sonnig
an
einem
Sonntag
Bunny
on
a
Monday
Häschen
an
einem
Montag
Fanny
on
a
Sunday
Fanny
an
einem
Sonntag
Rainy,
rainy
Regnerisch,
regnerisch
Trading
on
a
label
Handelt
auf
einem
Label
Fucking
on
a
table
Fickt
auf
einem
Tisch
Punky
like
a
tribble
Punkig
wie
ein
Tribble
Trick,
trick
trip
away
Trick,
Trick,
trippel
weg
Trick,
trick
trip
away
Trick,
Trick,
trippel
weg
In
the
planetarium
I
don't
know
how
to
drive
Im
Planetarium
weiß
ich
nicht,
wie
man
fährt
Don't
know
how
to
love
you
but
I'm
glad
to
be
alive
Weiß
nicht,
wie
ich
dich
lieben
soll,
aber
ich
bin
froh,
am
Leben
zu
sein
Ought
to
know
you've
something
else
I
really
do
admire
Solltest
wissen,
du
hast
etwas
anderes,
das
ich
wirklich
bewundere
I
wonder
who
can
tell
you
that
I've
set
your
hair
on
fire
Ich
frage
mich,
wer
dir
sagen
kann,
dass
ich
dein
Haar
in
Brand
gesteckt
habe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Currie Nicholas John, Howe Joe
Альбом
JoeMus
дата релиза
24-11-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.