Momus - Pierrot Lunaire - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Momus - Pierrot Lunaire




Pierrot Lunaire
Лунный Пьерро
The string to his head
Нить к его голове,
The boss makes it nod
Начальник дёргает, он кивает.
The string to his mouth
Нить к его рту,
His mum pulls for food
Мамка тянет, чтоб он поел.
The string to his soul
Нить к его душе,
It leads up to God
Ведёт прямиком к Богу.
But who controls
Но кто управляет
The string to his cock?
Нитью к его члену?
In the bleak midwinter
В унылую глухую зиму,
At the bottom of the stair
У подножия лестницы,
I'll set myself on fire
Я подожгу себя,
Pour petrol in my hair
Облив голову бензином.
If he would ever notice
Если бы ты хоть заметил,
If he would even care
Если бы тебе было хоть немного не всё равно.
I'm just so bored ...
Мне так скучно...
Football on a Sunday
Футбол в воскресенье,
Drinks after work
Выпивка после работы.
Tuesday a D.J.
Во вторник диджей,
Friday a jerk
В пятницу придурок.
And what really matters?
И что на самом деле важно?
And who really cares?
И кому на самом деле не всё равно?
My lover's a puppet
Мой возлюбленный марионетка,
Pierrot Lunaire
Лунный Пьерро.
In the bleak midwinter
В унылую глухую зиму,
At the bottom of the stair
У подножия лестницы,
I'll set myself on fire
Я подожгу себя,
Pour petrol in my hair
Облив голову бензином.
If he would ever notice
Если бы ты хоть заметил,
If he could even care
Если бы тебе было хоть немного не всё равно.
I'm so bored with Pierrot Lunaire
Мне так скучно с тобой, Лунный Пьерро.
Others have boyfriends
У других есть парни,
Boyfriends who care
Парни, которым не всё равно.
Of flesh and blood
Из плоти и крови,
Not string and air
А не из ниток и воздуха.
They lay them on beds
Они кладут их на кровати,
They whisper, "je t'aime"
Шепчут: люблю тебя",
They take off their clothes
Снимают с них одежду
And make love to them
И занимаются с ними любовью.
One day I'll cut my arms off
Однажды я отрежу себе руки
And send them to him
И отправлю их тебе.
I'll sever my legs
Я отрежу себе ноги
Suspend them from strings
И подвешу их на ниточках.
I'll be Polcinella
Я стану Полишинелем,
We'll hang out so close
Мы будем болтаться рядышком.
My wooden cheek
Моя деревянная щека
To his wooden nose
К твоему деревянному носу.
In the bleak midwinter
В унылую глухую зиму,
At the bottom of the stair
У подножия лестницы,
I'll set myself on fire
Я подожгу себя,
Pour petrol in my hair
Облив голову бензином.
As if he'd even notice
Как будто ты заметишь,
As if he'd ever care
Как будто тебе будет хоть немного не всё равно.
I'm so in love Pierrot Lunaire
Я так люблю тебя, Лунный Пьерро.
Lysergic Lysander
Лизергиновый Лисандр,
Nodding his head
Кивает головой.
A glittery panda
Блестящая панда,
That needs to be fed
Которую нужно кормить.
A Cantonese opera
Кантонская опера,
Performed at the zoo
Исполняемая в зоопарке.
These foolish things
Эти глупые вещи
Remind me of you
Напоминают мне тебя.
And the puppet girls kiss you
И кукольные девочки целуют тебя
Up there on the moon
Там, на луне.
They must know I miss you
Они, должно быть, знают, что я скучаю по тебе.
Please come back soon
Пожалуйста, возвращайся скорее.
In the depths of midwinter
В глубине зимы,
At the bottom of the stair
У подножия лестницы,
I'm on fire
Я горю,
Pierrot Lunaire
Лунный Пьерро.
Au clair de la luna
При лунном свете
I know you'll never care
Я знаю, тебе всё равно.
I'll set myself on fire
Я подожгу себя,
Pour petrol in my hair
Облив голову бензином.
If you would ever notice
Если бы ты хоть заметил,
If you could even care
Если бы тебе было хоть немного не всё равно.
I'm in love with Pierrot Lunaire
Я влюблена в тебя, Лунный Пьерро.
I know you can't cry so don't even try
Я знаю, ты не можешь плакать, так что даже не пытайся.
When you've cried as much as me, the tears roll by
Когда ты наплачешься столько же, сколько я, слёзы просто катятся.
The years rain down, the tears don't dry
Годы льют дождем, слёзы не высыхают.
They dangle from your chin like a memory
Они свисают с твоего подбородка, как воспоминание.
I passed you on the stair, you're like, I swear
Я встретила тебя на лестнице, ты такой, клянусь,
Who's been sleeping in baby bear's lair?
Кто спал в берлоге медвежонка?
How's Cruel Frederick, is anybody there?
Как Жестокий Фредерик, есть кто-нибудь там?
The Nosferatu puppet with corkscrew hair?
Кукла Носферату с волосами штопором?
The nest of baby spiders underneath the chair?
Гнездо маленьких пауков под стулом?
All the survivors of the massacre
Все выжившие после резни,
All the little friends of Henry Darger
Все маленькие друзья Генри Дарджера,
Living large but dreaming larger
Живущие по-крупному, но мечтающие о большем.
Patience is a virtue and virtue is a grace
Терпение это добродетель, а добродетель это благодать.
And Grace is a little girl who slaps your face
А Грейс это маленькая девочка, которая бьёт тебя по лицу.
I know you can't cry so don't even try
Я знаю, ты не можешь плакать, так что даже не пытайся.
When you've cried as much as me, the tears roll by
Когда ты наплачешься столько же, сколько я, слёзы просто катятся.
The years rain down, the tears don't dry
Годы льют дождем, слёзы не высыхают.
They dangle from your chin like a memory
Они свисают с твоего подбородка, как воспоминание.
All the little tears going down the drain
Все маленькие слезинки стекают в канализацию.
Here we go again
Ну вот, опять.





Авторы: Momus


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.