Текст и перевод песни Momus - Robert Dye
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
say
the
Prince
Consort
was
afflicted,
you
know
Говорят,
принц-консорт
страдал,
ты
знаешь,
With
medical
defects
of
many
sorts
От
множества
медицинских
дефектов
And
even
a
disease
of
an
anti-social
nature
И
даже
болезнью
антисоциального
характера,
He'd
picked
up
from
the
Northern
German
ports
Которую
он
подхватил
в
портах
Северной
Германии.
General
Impediment
Общая
заторможенность,
With
your
medical
equipment
С
твоим
медицинским
оборудованием
To
purge
excess
sediment
from
the
depths
of
the
spleen
Чтобы
удалить
лишний
осадок
из
глубин
селезенки.
Plumbers
by
appointment
Водопроводчики
по
назначению
To
His
Majesty
Prince
Albert
Его
Величества
принца
Альберта.
You'll
never
make
a
whipping
boy
of
me
Из
меня
тебе
мальчика
для
битья
не
сделать.
For
I'm
Mr
Robert
Dye,
commercial
traveller
Потому
что
я
мистер
Роберт
Дай,
коммивояжер,
I
worked
my
way
up
to
Managing
Director
Я
пробился
до
управляющего
директора
Of
Sphincter
and
Linctus,
Manufacturers
Компании
"Сфинктер
и
Микстура",
производители.
Our
remedies
cure
all
the
maladies
Наши
средства
лечат
все
недуги,
That
daren't
speak
their
names
Которые
боятся
назвать
своими
именами.
Woe
betide
the
malaise
that
stands
in
my
way
Горе
тому
недугу,
что
встанет
у
меня
на
пути.
General
Impediment,
you've
had
your
day
Общая
заторможенность,
твой
день
миновал.
Time
gentlemen
please,
and
good
night
ladies
Время,
господа,
и
спокойной
ночи,
дамы.
I
wash
my
contact
lenses
in
a
kettle
Я
мою
контактные
линзы
в
чайнике,
It
really
is
the
quickest,
cleanest
way
Это
действительно
самый
быстрый
и
чистый
способ.
I
removed
all
my
hair
one
day
and
bought
a
nice
toupee
Однажды
я
сбрил
все
волосы
и
купил
хороший
парик,
'Cause
I've
never
liked
my
own
hair
anyway
Потому
что
мне
никогда
не
нравились
мои
собственные
волосы.
Never
get
undressed
in
front
of
the
window
honey
Никогда
не
раздевайся
перед
окном,
дорогая,
People
will
think
I
married
you
for
the
money
Люди
подумают,
что
я
женился
на
тебе
из-за
денег.
I
dress
up
as
Gandhi
Я
наряжаюсь
Ганди,
It
impresses
foreign
clients,
you
see
Это
производит
впечатление
на
иностранных
клиентов,
понимаешь.
I
like
breast
milk,
but
never
in
my
tea
Я
люблю
грудное
молоко,
но
только
не
в
чае.
'Cause
I'm
Mr
Robert
Dye,
commercial
traveller
Потому
что
я
мистер
Роберт
Дай,
коммивояжер,
What's
sauce
for
the
goose
is
sauce
for
the
gander
Что
позволено
Юпитеру,
то
позволено
и
быку.
The
animals
talk
to
me,
I
talk
to
them
Животные
говорят
со
мной,
я
говорю
с
ними.
When
we
rule
the
world
you'll
be
sorry
Когда
мы
будем
править
миром,
ты
пожалеешь.
Catch
my
drift,
going
my
way
Пойми
мою
мысль,
иди
своим
путем.
Say
no
more,
hi-de-hey
Больше
ни
слова,
хи-ди-хо.
A
nudge
is
as
good
as
a
wink
at
the
end
of
the
day
Подтолкнуть
- все
равно
что
подмигнуть
в
конце
дня.
18
Wheeler,
best
band
in
the
world
18
Wheeler
- лучшая
группа
в
мире.
Good
night
ladies
Спокойной
ночи,
дамы.
Trudy
my
mother
had
me
by
Caesarian
Труди,
моя
мать,
родила
меня
путем
кесарева
сечения,
Grandmother
Schlump
got
shoved
under
a
tram
Бабушку
Шлумп
столкнули
под
трамвай.
Lotte,
mum's
twin,
said
the
Aryans
did
her
in
Лотта,
сестра-близнец
мамы,
сказала,
что
арийцы
с
ней
расправились
For
refusing
to
be
beastly
to
anyone
За
отказ
быть
жестокой
хоть
с
кем-нибудь.
For
I'm
Robert
Dye,
commercial
traveller
Ибо
я
Роберт
Дай,
коммивояжер.
This
life
can
be
hard
but
keep
up
your
dander
Жизнь
может
быть
суровой,
но
не
вешай
нос.
God
bless
my
family
and
my
career
Благослови,
Господи,
мою
семью
и
мою
карьеру.
If
it
wasn't
for
sediment
we'd
never
be
here
Если
бы
не
осадок,
нас
бы
здесь
не
было.
General
Impediment
just
wait
and
see
Общая
заторможенность,
просто
подожди
и
увидишь,
You're
far
from
seeing
the
back
end
of
me
Тебе
еще
рано
списывать
меня
со
счетов.
I'll
have
you
on
your
knees,
time
gentlemen
please
Я
поставлю
тебя
на
колени,
время,
господа.
And
goodnight
ladies
И
спокойной
ночи,
дамы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.