Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
been
walking
round
the
town
looking
for
someone
just
you
Ich
bin
durch
die
Stadt
gelaufen
und
habe
jemanden
wie
dich
gesucht
I've
been
sleeping
on
my
own
dreaming
of
someone
just
like
you
Ich
habe
allein
geschlafen
und
von
jemandem
wie
dir
geträumt
I've
been
spinning
in
my
sleep
dreaming
of
someone
just
like
you
Ich
habe
mich
im
Schlaf
gedreht
und
von
jemandem
wie
dir
geträumt
I've
been
asking
every
creep
if
they
know
someone
just
like
you
Ich
habe
jeden
Widerling
gefragt,
ob
er
jemanden
wie
dich
kennt
I
know
that
girls
like
you
exist
Ich
weiß,
dass
Mädchen
wie
du
existieren
I'm
an
eternal
optimist
Ich
bin
ein
ewiger
Optimist
I'm
confused,
I'm
still
true
Ich
bin
verwirrt,
ich
bin
immer
noch
treu
Overground
underground
all
the
time
looking
for
someone
just
like
you
Oberirdisch,
unterirdisch,
die
ganze
Zeit
suche
ich
jemanden
wie
dich
Round
and
round
on
the
Circle
Line
looking
for
someone
just
like
you
Rundherum
auf
der
Circle
Line
suche
ich
jemanden
wie
dich
I've
been
spinning
all
night
long
looking
for
someone
just
like
you
Ich
habe
mich
die
ganze
Nacht
gedreht
und
jemanden
wie
dich
gesucht
I've
turned
London
upside
down
looking
for
someone
just
like
you
Ich
habe
London
auf
den
Kopf
gestellt
und
jemanden
wie
dich
gesucht
Maybe
I
was
chasing
my
shadow
as
it
flickered
by
on
the
wall
Vielleicht
jagte
ich
meinen
Schatten,
wie
er
an
der
Wand
vorbeiflackerte
Maybe
I
was
chasing,
chasing
after
nothing
at
all
Vielleicht
jagte
ich,
jagte
ich
überhaupt
nichts
nach
I've
been
yearning
every
day
for
someone
just
like
you
Ich
habe
mich
jeden
Tag
nach
jemandem
wie
dir
gesehnt
I
even
get
down
on
my
knees
and
pray
sometimes
Manchmal
gehe
ich
sogar
auf
die
Knie
und
bete
For
someone
just
like
you
Für
jemanden
wie
dich
I
know
that
songs
like
this
exist,
I'm
just
an
old
postmodernist
Ich
weiß,
dass
Lieder
wie
dieses
existieren,
ich
bin
nur
ein
alter
Postmodernist
It's
been
used,
it's
still
true
Es
wurde
benutzt,
es
ist
immer
noch
wahr
Maybe
I
was
chasing
my
shadow
Vielleicht
jagte
ich
meinen
Schatten
As
it
flickered
by
on
the
wall
Wie
er
an
der
Wand
vorbeiflackerte
Maybe
I've
been
chasing,
chasing
after
nothing
at
all
Vielleicht
jagte
ich,
jagte
ich
überhaupt
nichts
nach
I'm
probably
mad!
Ich
bin
wahrscheinlich
verrückt!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nick Currie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.