Текст и перевод песни Momus - Team Clermont
Team Clermont
Команда Клермон
Come
grasshopper
let's
tell
the
tale
again
Ну
что,
кузнечик,
давай-ка
снова
расскажем
историю
Of
Team
Clermont,
five
southern
gentlemen
О
«Команде
Клермон»,
пяти
южных
джентльменах.
Their
mission's
indie
music
and
their
weapon
is
the
phone
Их
миссия
— инди-музыка,
а
оружие
— телефон,
Battling
indifference
on
the
college
radio
shows
Они
сражаются
с
безразличием
на
студенческом
радио,
To
Hefner
and
The
Creatures
and
a
host
of
other
schmoes
С
Хефнером
и
The
Creatures,
и
кучей
других
придурков.
Five
southern
men
Пять
южных
мужчин,
Five
ponchos,
five
sombreros,
and
a
phone
Пять
пончо,
пять
сомбреро
и
телефон.
The
shadows
of
five
horsemen
on
the
desert
horizon
Тени
пяти
всадников
на
горизонте
пустыни.
DJs
who
play
Metallica
tremble
as
they
come
Диджеи,
ставящие
«Металлику»,
дрожат
при
их
появлении.
Saddlebags
packed
up
with
something
deadlier
than
guns
Сумки
седла
набиты
чем-то
пострашнее
ружей
—
The
new
Kid
Silver,
Daniel
Johnston
and
DJ
Krush
albums
Новыми
альбомами
Kid
Silver,
Дэниела
Джонстона
и
DJ
Krush.
Five
southern
men
Пять
южных
мужчин,
Team
Clermont
men
Парни
из
«Команды
Клермон»:
Lucas,
like
Clint
Eastwood
in
a
tux
Лукас,
как
Клинт
Иствуд
в
смокинге,
Brings
lore
straight
from
the
back
woods
Несёт
предания
прямо
из
глуши,
About
what
fish
are
best
to
f
(richochet)
k
О
том,
с
какой
рыбой
лучше
всего…
(рикошет)
заниматься
любовью.
Jumps
off
his
trusty
steed
and
shoots
the
technicolor
breeze
Спрыгивает
со
своего
верного
коня
и
пускается
в
рассуждения,
Right
beside
a
cactus
there
on
his
hands
and
knees
Прямо
у
кактуса,
стоя
на
коленях.
One
too
many
Pabst
Blue
Ribbons
on
top
of
those
green
beans
Слишком
много
пива
Pabst
Blue
Ribbon
на
фоне
этой
фасоли.
Five
southern
men
Пять
южных
мужчин,
Nelson
is
an
outlaw
tall
and
thin
Нельсон
— высокий
и
худой,
как
бандит.
He
screeches
like
a
parrot
and
you'll
swear
a
bird
flew
in
Он
кричит,
как
попугай,
и
ты
готова
поклясться,
что
влетела
птица.
Brian
Bowen,
tall
and
free
amongst
the
Georgia
tumbleweed
Брайан
Боуэн,
высокий
и
свободный,
как
перекати-поле
Джорджии,
With
his
plastic
black
rimmed
glasses
and
his
jacket
made
of
tweed
В
своих
пластиковых
очках
в
чёрной
оправе
и
пиджаке
из
твида.
Thank
goodness
that's
the
style
of
a
dying
breed
Слава
богу,
это
стиль
вымирающего
вида.
Five
southern
men
Пять
южных
мужчин,
Team
Clermont
men
Парни
из
«Команды
Клермон».
Grandpaw
Jimmy,
he's
the
long
arm
of
the
law
Дедуля
Джимми
— он
долгая
рука
закона.
He
spins
yarns
about
the
good
old
days
of
rock
and
roll
Он
травит
байки
о
старых
добрых
временах
рок-н-ролла.
Ol'
Bill
Benson
has
a
coffee
mug
forever
in
his
hand
У
старины
Билла
Бенсона
в
руке
всегда
кофейная
кружка.
His
goatee
beard
is
gone
but
that
Pabst
Blue
Ribbon
can
Его
козлиная
бородка
сбрита,
но
пиво
Pabst
Blue
Ribbon…
Still
lingers
on,
still
lingers
on
Всё
ещё
здесь,
всё
ещё
здесь.
Team
Clermont
men
Парни
из
«Команды
Клермон».
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.